诗词大全

贺铸《木兰花·清琴再鼓求凰弄》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 贺铸
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了贺铸《木兰花·清琴再鼓求凰弄》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

贺铸《木兰花·清琴再鼓求凰弄》原文及翻译注释,诗意解释

  《木兰花·清琴再鼓求凰弄》原文

《木兰花·清琴再鼓求凰弄》

贺铸

清琴再鼓求凰弄,紫陌屡盘骄马鞚。远山眉样认心期,流水车音牵目送。

归来翠被和衣拥,醉解寒生钟鼓动。此欢只许梦相亲,每向梦中还说梦。

  《木兰花·清琴再鼓求凰弄》译文

  我爱上了一位姑娘,却没有机会和她接近。在一次宴会上我曾一再借琴声吐露爱慕之情;从她的眉宇间也隐约流露出对我的钟情与爱心。她的香车驶过京城大街去春游踏青,我骑着骏马盘旋追踪却仍然无缘亲近,最终只能无可奈何目送香车远去,耳畔空留下一串辚辚车声。
 
  回到家我拉过翠被和衣蒙头而睡,待到酒醒,但觉浑身发冷,耳边已响穆清晨报时的钟鼓之声。唉,看来我只能在梦里和心爱的人儿亲近,可悲的是我还常常在梦里向她诉说美梦情景!

  《木兰花·清琴再鼓求凰弄》的注释

  木兰花:唐教坊曲,《金奁集》入“林钟商调”。
 
  求凰弄:即《凤求凰》曲。司马相如当年即弹此曲向卓文君求爱。
 
  紫陌句:紫陌,京都郊野之路,指繁华的大道。盘马:回旋其马。鞚(kòng):马勒。
 
  远山眉:形容女子秀丽之眉。
 
  流水车:即车如流水,形容车多面奔驰迅疾。牵目送:车过人去,牵引着自己以目相送。
 
  欢:指情人。
 
  梦中还说梦:比喻虚幻无凭。

  简短诗意赏析

  这是北宋贺铸的一首歌咏恋情之作,以第一人称叙述口吻写一男子的痴情。上片写词人对他所钟爱的女子的追求,下片写失恋的痛苦以及自己对爱情的执着。

  作者简介

  贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“朱淑真《落花》”的原文翻译
  2、“李清照《浣溪沙·闺情》”的原文翻译
  3、“屈原《九歌·山鬼》”的原文翻译
  4、“纳兰性德《画堂春·一生一代一双人》”的原文翻译
  5、“晏几道《少年游·离多最是》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:李商隐《可叹》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:柳永《秋夜月·当初聚散》原文及翻译注释_诗意解释