《华山畿二十五首·其五》原文
《华山畿二十五首·其五》
未敢便相许。夜闻侬家论。不持侬与汝。
《华山畿二十五首·其五》译文未敢便相许。夜闻侬家论。不持侬与汝。
不敢以身相许,因为夜里听到我的父母讨论我的婚事,不肯把我许给你。
《华山畿二十五首·其五》的注释
侬:文言代词。我。
汝:你。
更多古诗词的原文及译文:
1、“朱淑真《落花》”的原文翻译
2、“李清照《浣溪沙·闺情》”的原文翻译
3、“屈原《九歌·山鬼》”的原文翻译
4、“纳兰性德《画堂春·一生一代一双人》”的原文翻译
5、“晏几道《少年游·离多最是》”的原文翻译