诗词大全

魏源《晓窗》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 晓窗 作者: 魏源
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了魏源《晓窗》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

魏源《晓窗》原文及翻译注释,诗意解释

  《晓窗》原文

《晓窗》

魏源

少闻鸡声眠,老听鸡声起。
千古万代人,消磨数声里。

  《晓窗》译文

  少年贪玩,半夜鸡叫才睡,老年惜时,凌晨闻鸡即起。
 
  遥想千秋万代贤士、庸人,一生都在鸡的鸣声中磨去。

  《晓窗》的注释

  晓:破晓,天将亮时。
 
  少:少年。
 
  闻:听。
 
  鸡声:指晚上鸡鸣的声音。
 
  眠:睡。
 
  老听鸡声起:用“闻鸡起舞”之典。老:老年。
 
  千古:长远的年代。
 
  消磨:意志与精力逐渐消失,或度过岁月。

  简短诗意赏析

  全诗举重若轻,寓庄于谐,以小见大,虽然篇幅短小,文字亦浅近,但内容含量却很广,仅用二十个字,用日常生活中“闻鸡声”引起的一种微妙的感受,深刻地阐明了“时不我待”、“稍纵即逝”的道理,使人受益匪浅,可谓言近旨远,富有哲理,予人启迪。

  作者简介

  魏源(1794~1857年),清代启蒙思想家、政治家、文学家,近代中国“睁眼看世界”的先行者之一。名远达,字默深,又字墨生、汉士,号良图,汉族,湖南邵阳隆回人,道光二年举人,二十五年始成进士,官高邮知州,晚年弃官归隐,潜心佛学,法名承贯。魏源认为论学应以“经世致用”为宗旨,提出“变古愈尽,便民愈甚”的变法主张,倡导学习西方先进科学技术,总结出“师夷之长技以制夷”的新思想。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“温庭筠《望江南·梳洗罢》”的原文翻译
  2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻译
  3、“陆游《杂感》”的原文翻译
  4、“刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》”的原文翻译
  5、“庄周《逍遥游》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:《日出入》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:黄庭坚《杂诗七首·其一》原文及翻译注释_诗意解释