诗词大全

祝穆《铁杵成针》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 铁杵成针 作者: 祝穆
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了祝穆《铁杵成针》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

祝穆《铁杵成针》原文及翻译注释,诗意解释

  《铁杵成针》原文

《铁杵成针》

祝穆
 
  磨针溪,在象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过是溪,逢老媪方磨铁杵。问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。

  《铁杵成针》译文

  磨针溪是在象耳山脚下。世世代代相传李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,于是问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。

  《铁杵成针》的注释

  世传:世世代代相传。
 
  成:完成。
 
  去:离开。
 
  逢:碰上。
 
  媪:妇女的统称。
 
  方:正在。
 
  铁杵;铁棍,铁棒,杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒。
 
  欲:想要。
 
  感:被......感动。
 
  还:回去。
 
  之:代词,指代老妇人在做的事。
 
  卒业:完成学业。

  作者简介

  祝穆(?~1255年),少名丙,字伯和,又字和甫,晚年自号“樟隐老人”。祖籍婺源(今属江西),曾祖祝确为朱熹的外祖父,父康国是朱熹表弟,跟随熹母祝氏居崇安。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《蝶恋花·眼底风光留不住》”的原文翻译
  2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻译
  3、“朱淑真《菩萨蛮·山亭水榭秋方半》”的原文翻译
  4、“李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》”的原文翻译
  5、“王昌龄《闺怨》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:邯郸淳《一毛不拔》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:鱼玄机《赠邻女》原文及翻译注释_诗意解释