诗词大全

朱熹《水调歌头·隐括杜牧之齐山诗》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 朱熹
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了朱熹《水调歌头·隐括杜牧之齐山诗》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

朱熹《水调歌头·隐括杜牧之齐山诗》原文及翻译注释,诗意解释

  《水调歌头·隐括杜牧之齐山诗》原文

《水调歌头·隐括杜牧之齐山诗》

朱熹
 
  江水浸云影,鸿雁欲南飞。携壶结客何处?空翠渺烟霏。尘世难逢一笑,况有紫萸黄菊,堪插满头归。风景今朝是,身世昔人非。
 
  酬佳节,须酩酊,莫相违。人生如寄,何事辛苦怨斜晖。无尽今来古往,多少春花秋月,那更有危机。与问牛山客,何必独沾衣。

  《水调歌头·隐括杜牧之齐山诗》译文

  云朵的影子浸在江水里,鸿雁正打算往南飞。带着酒壶和客人们一起登山去往哪里呢?当然是找一个苍翠清寂、烟雾氤氲的地方。人世间难得一笑,还好有紫萸黄菊可以摘下来插满头,尽兴而归。风景还是往年的风景,可惜人早已不是往昔的人了。
 
  为了庆贺重阳节,应该喝得酩酊大醉,请不要再推辞不喝了。人活着就像寄生在这个世界上,为什么非要奔波劳碌,到最后还怨恨人生苦短呢?古往今来,有无数的春花开了又谢,亦有无数日的月亮盈了又缺,无穷无尽。如果能够明白,就不会再有危机感。你去问问登牛山,北望国都临淄流泪的齐景公,何必为人生短暂而泪沾衣襟。

  《水调歌头·隐括杜牧之齐山诗》的注释

  隐括:指对原有作品的内容、语言加以剪裁、修改而成新篇。
 
  结客:和客人们一起登山。
 
  尘世:即人生。
 
  紫萸:即茱萸,一种有浓烈香味的植物。
 
  酩酊:大醉貌。

  作者简介

  朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称紫阳先生、考亭先生、沧州病叟、云谷老人、逆翁。谥文,又称朱文公。汉族,祖籍南宋江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源),出生于南剑州尤溪(今属福建三明市)。南宋著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人、闽学派的代表人物,世称朱子,是孔子、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《蝶恋花·眼底风光留不住》”的原文翻译
  2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻译
  3、“朱淑真《菩萨蛮·山亭水榭秋方半》”的原文翻译
  4、“李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》”的原文翻译
  5、“王昌龄《闺怨》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:《沧浪歌》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:黄增《集杭州俗语诗》原文及翻译注释_诗意解释