诗词大全

杜牧《不寝》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 不寝 作者: 杜牧
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜牧《不寝》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

杜牧《不寝》原文及翻译注释,诗意解释

  《不寝》原文

《不寝》

杜牧

到晓不成梦,思量堪白头。
多无百年命,长有万般愁。
世路应难尽,营生卒未休。
莫言名与利,名利是身仇。

  《不寝》译文

  到了早上仍然没有入睡,无尽的思念让人白了头!
 
  人生在世不过百年光阴,却有很长一段时间是在万般愁怅中度过。
 
  人世间的路应该很难走到尽头,谋生的手段到了死的那天也还不会停止。
 
  不要再说什么名和利,要知道名利才是我们自身最大的仇人。

  《不寝》的注释

  思量:想念,相思。
 
  堪:可,能。

  作者简介

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《蝶恋花·眼底风光留不住》”的原文翻译
  2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻译
  3、“朱淑真《菩萨蛮·山亭水榭秋方半》”的原文翻译
  4、“李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》”的原文翻译
  5、“王昌龄《闺怨》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:释冲邈《翠微山居诗·其九》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:张问陶《禅悦二首·其二》原文及翻译注释_诗意解释