诗词大全

聂夷中《公子家》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 公子家 作者: 聂夷中
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了聂夷中《公子家》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

聂夷中《公子家》原文及翻译注释,诗意解释

  《公子家》原文

《公子家》

聂夷中

种花满西园,花发青楼道。
花下一禾生,去之为恶草。

  《公子家》译文

  公子家的花种满了整个花园,花开了,遮住了花园的路。一棵禾苗在花儿旁边生长出来。公子以为禾苗是恶草,便顺手将禾苗拔掉了。
 
  伤心惨目。这种鲜明对比所产生的艺术效果,无形中会激起读者对贵族少爷的憎恶和愤慨。

  《公子家》的注释

  公子:封建贵族家的子弟。
 
  西园:指公子家的花园。
 
  青楼:泛指华美的楼房。在此指花园中的道路。
 
  恶草:杂草。

  简短诗意赏析

  这首诗描写了一个封建贵族公子拔禾的细小动作,充分暴露了这些人的寄生虫的本质。他们根本就不懂得种庄稼的艰难,更不知道什么是庄稼什么是恶草。可他们却天天要挥霍农民的劳动果实,这是多么的不平等啊!

  作者简介

  聂夷中 [唐](约公元八七一年前后在世),字坦之,唐末诗人,其籍贯有河东(今山西运城)人,河南(今河南洛阳)人两种历史记载。生卒年、生平均不详,约公元八七零年前后在世。咸通十二年(871)登第,官华阴尉。到任时,除琴书外,身无余物。其诗语言朴实,辞浅意哀。不少诗作对封建统治阶级对人民的残酷剥削进行了深刻揭露,对广大田家农户的疾苦则寄予极为深切的同情。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《秋雨夜眠》”的原文翻译
  2、“蒋捷《昭君怨·担子挑春虽小》”的原文翻译
  3、“曹雪芹《五美吟·虞姬》”的原文翻译
  4、“温庭筠《女冠子·含娇含笑》”的原文翻译
  5、“韩愈《柳州罗池庙碑》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:李珣《南乡子·相见处》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:孟浩然《听郑五愔弹琴》原文及翻译注释_诗意解释