诗词大全

杜甫《春日忆李白》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 春日忆李白 作者: 杜甫
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜甫《春日忆李白》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

杜甫《春日忆李白》原文及翻译注释,诗意解释

  《春日忆李白》原文

《春日忆李白》

杜甫

白也诗无敌,飘然思不群。
清新庾开府,俊逸鲍参军。
渭北春天树,江东日暮云。
何时一樽酒,重与细论文。

  《春日忆李白》译文

  李白的诗作无人能敌,他的诗思潇洒飘逸,豪放不拘,诗风超群,不同凡俗。
 
  李白的诗作既有庾信诗作的清新之气,也有鲍照作品那种俊秀飘逸之风。
 
  我在渭北独对着春日的树木,而你在江东远望那日暮薄云,天各一方,只能遥相思念。
 
  什么时候才能一起喝酒,与你慢慢品论文章呢?

  《春日忆李白》的注释

  不群:不平凡,高出于同辈。这句说明上句,思不群故诗无敌。
 
  庾开府:指庾信。在北周官至骠骑大将军、开府仪同三司(司马、司徒、司空),世称庾开府。
 
  俊逸:一作“豪迈”。鲍参军:指鲍照。南朝宋时任荆州前军参军,世称鲍参军。
 
  渭北:渭水北岸,借指长安(今陕西西安)一带,当时杜甫在此地。
 
  江东:指今江苏省南部和浙江省北部一带,当时李白在此地。
 
  论文:即论诗。六朝以来,通称诗为文。细论文:一作“话斯文”。

  简短诗意赏析

  整首诗杜甫先从李白的诗歌才华写起,交代思念的缘由;而后顺理成章的抒写自己对李白的浓浓的思念之情,为此表达再次相逢论诗的愿望。层层铺垫,又环环相扣。把作者的思念之情写得深厚无比,情韵绵绵。

  作者简介

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“周邦彦《一落索·眉共春山争秀》”的原文翻译
  2、“晏几道《南乡子·渌水带青潮》”的原文翻译
  3、“纳兰性德《采桑子·彤霞久绝飞琼字》”的原文翻译
  4、“王维《寄荆州张丞相》”的原文翻译
  5、“苏轼《蝶恋花·佳人》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:屈原《离骚(节选)》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:汤显祖《惊梦·皂罗袍》原文及翻译注释_诗意解释