诗词大全

朱淑真《生查子·年年玉镜台》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 生查子·年年玉镜台 作者: 朱淑真
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了朱淑真《生查子·年年玉镜台》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

朱淑真《生查子·年年玉镜台》原文及翻译注释,诗意解释

  《生查子·年年玉镜台》原文

《生查子·年年玉镜台》

朱淑真

年年玉镜台,梅蕊宫妆困。今岁未还家,怕见江南信。

酒从别后疏,泪向愁中尽。遥想楚云深,人远天涯近。

  《生查子·年年玉镜台》译文

  长年累月对着玉境妆台,都是把自己打扮成时髦的梅花宫妆,已经厌倦得毫无兴趣了。至今还不见心上人回来,极想收到他的书信,又怕那信里报告他在外遇到不测的消息。
 
  自从和他分别以后,我酒也少喝了,而在秋思中流尽了眼泪。我朝朝暮暮都挂念着羁旅在江南的心上人,他去的地方可比“天涯”还要遥啊!

  《生查子·年年玉镜台》的注释

  镜台:上面装着镜子的梳妆台。
 
  梅蕊宫妆:喻女子华美妆饰,或喻梅花。
 
  江南信:咏对朋友的思念之情。
 
  楚云:比喻女子秀美的发髻。

  作者简介

  朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女词人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“李商隐《无题》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《赠黔南贾使君》”的原文翻译
  3、“柳永《永遇乐·薰风解愠》”的原文翻译
  4、“温庭筠《相和歌辞·三洲歌》”的原文翻译
  5、“欧阳修《范仲淹有志于天下》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:嵇康《赠秀才从军·其九》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:惟凤《姑射山诗题曾山人壁》原文及翻译注释_诗意解释