诗词大全

庾信《重别周尚书二首·其一》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 重别周尚书二首·其一 作者: 庾信
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了庾信《重别周尚书二首·其一》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

庾信《重别周尚书二首·其一》原文及翻译注释,诗意解释

  《重别周尚书二首·其一》原文

《重别周尚书二首·其一》

庾信

阳关万里道,不见一人归。
唯有河边雁,秋来南向飞。

  《重别周尚书二首·其一》译文

  阳关与故国相隔万里之遥,年年盼望却至今不能南归。
 
  只有黄河岸边南来的大雁,秋天一到仍可以自由南飞。

  《重别周尚书二首·其一》的注释

  庾信有《咏怀二十七首》,这首诗篇原列第七首。周尚书:即周弘正(496—574),字思行,汝南安城(今河南平舆县)人,周颚之孙。梁元帝时为左户尚书,魏平江陵,逃归建业。
 
  阳关:在今甘肃敦煌市西,汉朝时地属边陲,这里代指长安。万里:指长安与南朝相去甚远。
 
  一人:庾(yǔ)信自指。
 
  河:指黄河。
 
  南向:向着南方。

  简短诗意赏析

  诗的开头写自己独留长安不得南返的悲哀。此诗表现手法有两个特点:一是借代手法,开头即用“阳关万里道”借指长安至金陵的交通大道。此种手法增加了诗的含蓄美。另一艺术手法是虚拟,“惟有河边雁,秋来南向飞”两句便是虚拟的景物,这种带象喻性的虚拟,使诗歌形象的含蕴更加丰富。可以想见,庾信在长安看到秋去春来的大雁已经二十多个春秋了,他自己不如大雁来去自由的感受已经隐藏多年了。送友人南归时,这种多年积淀在心头的情感一触即发,其内涵非三言两语所能说尽。只有细味庾信的良苦用心,才能欣赏此诗谋篇遣词之妙。

  作者简介

  庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟郊《劝学》”的原文翻译
  2、“王维《少年行四首》”的原文翻译
  3、“李白《司马将军歌》”的原文翻译
  4、“高适《送白少府送兵之陇右》”的原文翻译
  5、“李商隐《灞岸》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:卢纶《李端公》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:李白《赠从兄襄阳少府皓》原文及翻译注释_诗意解释