诗词大全

贺铸《琴调相思引·送范殿监赴黄岗》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 贺铸
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了贺铸《琴调相思引·送范殿监赴黄岗》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

贺铸《琴调相思引·送范殿监赴黄岗》原文及翻译注释,诗意解释

  《琴调相思引·送范殿监赴黄岗》原文

《琴调相思引·送范殿监赴黄岗》

贺铸
 
  终日怀归翻送客,春风祖席南城陌。便莫惜离觞频卷白。动管色,催行色;动管色,催行色。
 
  何处投鞍风雨夕?临水驿,空山驿;临水驿,空山驿。纵明月相思千里隔。梦咫尺,勤书尺;梦咫尺,勤书尺。

  《琴调相思引·送范殿监赴黄岗》译文

  无时无刻不想早日回家,今天反而要为挚友送别。春风和暖,在南城陌上的长亭为你饯行。席间默默无言,只有频频举杯,纵情豪饮。此时,席间奏起了凄婉的管乐,似乎在催促行人上路。
 
  风雨交加的夜晚你将在何处解鞍投宿?野水边的驿馆,抑或是空山上的驿馆。纵然我们相距千里之隔,只能把相思寄托给明月,但是我们却可以在梦中相聚,也可以勤写书信,传递彼此的情谊。

  《琴调相思引·送范殿监赴黄岗》的注释

  琴调相思引:双调,七十三字,上片七句七仄韵,下片十句十仄韵,皆为入声韵,重韵形式同上。此调《词律》、《词谱》均未载。
 
  范殿监:名字经历均不详。从词中可以看出,他是词人的好友,大概要到黄冈去做官,所以临行前方回作此词以赠之。
 
  翻:因离别引起的种种复杂心情。
 
  祖席:本是古代出行时祭祀路神的一种仪式,这里便指饯行的酒宴。
 
  觞(shāng):酒杯。卷白:卷白波,所谓卷白波者,盖卷白上之酒波耳,言其饮酒之快也。这句是在劝酒。
 
  管色:指离别时奏起的音乐。
 
  书尺:书信。

  简短诗意赏析

  词的上片写事,再现了为挚友送别时依依不舍的情形。下片写心理,设想分开后的情景。词中充分地发挥词的声情美,巧妙地利用叠句的回环往复,造成形式上的错落有致。

  作者简介

  贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟郊《劝学》”的原文翻译
  2、“王维《少年行四首》”的原文翻译
  3、“李白《司马将军歌》”的原文翻译
  4、“高适《送白少府送兵之陇右》”的原文翻译
  5、“李商隐《灞岸》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:虚中《送迁客》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:孟浩然《送王昌龄之岭南》原文及翻译注释_诗意解释