诗词大全

朱熹《观书有感·其一》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 观书有感·其一 作者: 朱熹
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了朱熹《观书有感·其一》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

朱熹《观书有感·其一》原文及翻译注释,诗意解释

  《观书有感·其一》原文

《观书有感·其一》

朱熹

半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。

问渠那得清如许?为有源头活水来。(那 通:哪)

  《观书有感·其一》译文

  半亩大的方形池塘像一面镜子一样打开,天光、云影在水面上闪耀浮动。
 
  要问池塘里的水为何这样清澈呢?是因为有永不枯竭的源头源源不断地为它输送活水。

  《观书有感·其一》的注释

  方塘:又称半亩塘,在福建尤溪城南郑义斋馆舍(后为南溪书院)内。朱熹父亲朱松与郑交好,故尝有《蝶恋花·醉宿郑氏别墅》词云:“清晓方塘开一境。落絮如飞,肯向春风定。”
 
  鉴:一说为古代用来盛水或冰的青铜大盆。镜子;也有学者认为镜子。指像鉴(镜子)一样可以照人。
 
  “天光”句:是说天的光和云的影子反映在塘水之中,不停地变动,犹如人在徘徊。
 
  徘徊:来回移动。
 
  为:因为。
 
  渠:它,第三人称代词,这里指方塘之水。
 
  那得:怎么会。
 
  那:怎么的意思。
 
  清如许:这样清澈。
 
  如:如此,这样。
 
  清:清澈。
 
  源头活水:比喻知识是不断更新和发展的,从而不断积累,只有在人生的学习中不断地学习、运用和探索,才能使自己永保先进和活力,就像水源头一样。

  简短诗意赏析

  这是一首借景喻理的名诗。全诗以方塘作比喻,形象地表达了一种微妙难言的读书感受。

  作者简介

  朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称紫阳先生、考亭先生、沧州病叟、云谷老人、逆翁。谥文,又称朱文公。汉族,祖籍南宋江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源),出生于南剑州尤溪(今属福建三明市)。南宋著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人、闽学派的代表人物,世称朱子,是孔子、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“张孝祥《鹧鸪天·上元启醮》”的原文翻译
  2、“刘长卿《登馀干古县城》”的原文翻译
  3、“杜荀鹤《田翁》”的原文翻译
  4、“李贺《伤心行》”的原文翻译
  5、“柳宗元《读书》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:孟郊《劝学》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:朱熹《观书有感·其二》原文及翻译注释_诗意解释