诗词大全

郑文焯《浣溪沙·从石楼石壁往来邓尉山中》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 郑文焯
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了郑文焯《浣溪沙·从石楼石壁往来邓尉山中》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

郑文焯《浣溪沙·从石楼石壁往来邓尉山中》原文及翻译注释,诗意解释

  《浣溪沙·从石楼石壁往来邓尉山中》原文

《浣溪沙·从石楼石壁往来邓尉山中》

郑文焯

一半黄梅杂雨晴,虚岚浮翠带湖明,闲云高鸟共身轻。
山果打头休论价,野花盈手不知名,烟峦直是画中行。
  《浣溪沙·从石楼石壁往来邓尉山中》译文

  梅子黄了一半,时雨时晴。山雾虚幻绿树如翠浪浮动,与明净的湖水相衬映。悠闲的云高飞的鸟身子都很轻。
 
  山果打在头上不要问价钱,野花满手不知花的名。周围都是烟雾笼罩的山峦,我们真像在优美的画中行。

  《浣溪沙·从石楼石壁往来邓尉山中》的注释

  石楼、石壁、邓尉山:均在江苏吴县西南,因汉代邓尉隐居于此而得名。
 
  岚:山里的雾气。
 
  湖:指太湖。

  简短诗意赏析

  上片三句,笔笔描春,却又字字含情,于空灵恬淡之中见出作者人格和志趣。下片写游山之奇趣和总体感受。山果随处可摘,无须论价;野花俯身可采,不知何名;淡烟雾霭,游人如行画中。

  作者简介

  郑文焯(1856~1918)晚清官员、词人。字俊臣,号小坡,又号叔问,晚号鹤、鹤公、鹤翁、鹤道人,别署冷红词客,尝梦游石芝崦,见素鹤翔于云间,因自号石芝崦主及大鹤山人,奉天铁岭(今属辽宁)人,隶正黄旗汉军籍,而托为郑康成裔,自称高密郑氏。光绪举人,曾任内阁中书,后旅居苏州。工诗词,通音律,擅书画,懂医道,长于金石古器之鉴,而以词人著称于世,其词多表现对清王朝覆灭的悲痛,所著有《大鹤山房全集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》”的原文翻译
  2、“苏轼《江城子·密州出猎》”的原文翻译
  3、“元好问《江城子·醉来长袖舞鸡鸣》”的原文翻译
  4、“陈亮《念奴娇·登多景楼》”的原文翻译
  5、“张昪《离亭燕·一带江山如画》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:蒋捷《贺新郎·梦冷黄金屋》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:苏轼《浣溪沙·春情》原文及翻译注释_诗意解释