诗词大全

诗经·小雅《天保》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 天保 作者:
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·小雅《天保》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

诗经·小雅《天保》原文及翻译注释,诗意解释

  《天保》原文

《天保》

诗经·小雅

天保定尔,亦孔之固。俾尔单厚,何福不除?俾尔多益,以莫不庶。
天保定尔,俾尔戬穀。罄无不宜,受天百禄。降尔遐福,维日不足。
天保定尔,以莫不兴。如山如阜,如冈如陵,如川之方至,以莫不增。
吉蠲为饎,是用孝享。禴祠烝尝,于公先王。君曰:卜尔,万寿无疆。
神之吊矣,诒尔多福。民之质矣,日用饮食。群黎百姓,遍为尔德。
如月之恒,如日之升。如南山之寿,不骞不崩。如松柏之茂,无不尔或承。

  《天保》的出处

  《天保》出自:《小雅·天保》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  《天保》译文

  上天保佑您安宁,王位稳固国昌盛。
 
  让您国力加倍增,何种福禄不赐您?
 
  使您财富日丰盈,没有什么不盛兴。
 
  上天保佑您安宁,享受福禄与太平。
 
  所有事情无不宜,受天百禄数不清。
 
  给您福气长久远,唯恐每天缺零星。
 
  上天保佑您安宁,没有什么不兴盛。
 
  福瑞宛如高山岭,绵延就像冈和陵。
 
  又如江河滚滚来,没有什么不日增。
 
  吉日沐浴备酒食,敬献祖先供祭享。
 
  春夏秋冬四季忙,献祭先公与先王。
 
  先祖传话祝福你,寿无止境万年长。
 
  神灵感动来降临,赐您鸿运多福庆。
 
  您的人民多纯朴,饮食满足就算行。
 
  黎民百官心一致,普遍感激您恩情。
 
  您像明月在天恒,您像太阳正东升。
 
  您像南山永长寿,永不亏损不塌崩。
 
  您像松柏永繁茂,福寿都由您传承。

  《天保》的注释

  保:保护。
 
  定:平安。尔:指国君。
 
  亦:又。孔:很。固:巩固。
 
  俾(bǐ):使。尔:你,即周宣王。单厚:确实很多。单,“宣”之假借,确实。
 
  除:赐予。
 
  多益:多富,即富有。
 
  庶:众多。
 
  戬(jiǎn)榖(gǔ):吉祥,幸福。榖:善。
 
  罄(qìng):尽,指所有的一切。
 
  百禄:百福。百,言其多。
 
  遐福:远福,即久长、远大之福。
 
  维日不足:言因福之多而广远,日日享福也享受不完。维,通“惟”,惟恐。
 
  兴:兴盛。
 
  阜(fù):土山,高丘。
 
  陵:丘陵。
 
  川之方至:河水涨潮。朱熹《诗集传》:“川之方至,言其盛长之未可量也。”
 
  增:增加。
 
  吉:吉日。蠲(juān):祭祀前沐浴斋戒使清洁。饎(chì):祭祀用的酒食。
 
  是用:即用是,用此。孝享:献祭。孝,祭祀。
 
  禴(yuè)祠烝尝:一年四季在宗庙里举行的祭祀的名称,春曰祠,夏曰禴,秋曰尝,冬曰烝。
 
  于公先王:指献祭于先公先王。公,先公,周之远祖。
 
  君曰:即尸传达神的话。君,指先公先君的神灵。卜:“畀(bì)”字之假借,给予。
 
  万:大。无疆:无穷。
 
  吊:至。指神灵、祖考降临。
 
  诒(yí):通“贻”,赠给。
 
  质:质朴,诚实。
 
  日用饮食:以日用饮食为事,形容人民质朴之状态。
 
  群黎:民众,指普通劳动人民。百姓:贵族,即百官族姓。
 
  徧(biàn):“遍”的异体字。为:通“化”,感化。
 
  恒:“緪(gēng)”字的假借,指月到上弦。
 
  骞(qiān):因风雨剥蚀而亏损。
 
  或承:即“是承”。承,继承,承受。

  简短诗意赏析

  全诗六章,每章六句。此诗一个奇妙之处,就是大量使用新奇的比喻,尤其是“如山如阜”、“如冈如陵”、“如川之方至”、“如月之恒”、“如日之升”、“如南山之寿”和“如松柏之茂”,连用九个“如”字来歌颂和祝福君主,显示了丰富的艺术想象力,不仅细致入微地体现了作者的期望与祝愿,在语言风格上还产生了融热情奔放于深刻含蓄之中的独特效果。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“杨万里《晓出净慈寺送林子方》”的原文翻译
  2、“白居易《上阳白发人》”的原文翻译
  3、“陆机《门有车马客行》”的原文翻译
  4、“范成大《菩萨蛮·湘东驿》”的原文翻译
  5、“陈亮《南乡子·风雨满苹洲》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:诗经·小雅《鱼丽》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:诗经·小雅《鹿鸣》原文及翻译注释_诗意解释