诗词大全

王安国《清平乐·春晚》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 清平乐·春晚 作者: 王安国
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王安国《清平乐·春晚》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

王安国《清平乐·春晚》原文及翻译注释,诗意解释

  《清平乐·春晚》原文

《清平乐·春晚》

王安国

留春不住,费尽莺儿语。满地残红宫锦污,昨夜南园风雨。
小怜初上琵琶,晓来思绕天涯。不肯画堂朱户,春风自在杨花。

  《清平乐·春晚》译文

  怎么都无法将春天留住,白白地让黄莺唱个不停。昨夜一场风雨的侵凌,让这满地都是脏污的凋落残花。
 
  小怜姑娘刚刚弹起琵琶,拂晓她思绪万千萦绕天庭。随风飘扬的杨絮是那样的自由自在,可始终不肯飞入那权贵人家的画堂朱户。

  《清平乐·春晚》的注释

  清平乐(yuè):唐教坊曲名,后用为词牌名。又名“清平乐令”“醉东风”“忆萝月”。
 
  宫锦:宫廷监制并特有的锦缎。这里喻指落花。
 
  “满地”“昨夜”二句:应作倒装理解。
 
  小怜:北齐后主淑妃冯小怜,善弹琵琶。这里借指弹琵琶的歌女。
 
  杨花:一作“梨花”。

  简短诗意赏析

  此词上片以倒装句式描绘暮春萧条的景色,抒写惜花惜春的情意,表达了作者慨叹美好年华逝去的惆怅情怀;下片抒写暮春伤逝念远的幽怨,以暮春纷飞的杨花不肯飞入权贵人家的画堂朱户,表达了作者不亲权贵的品格。全词情景交融,清新婉丽,曲折多致,笔法精妙,堪称伤春词中的佳作。

  作者简介

  王安国(1028年-1074年)字平甫,王安石大弟。熙宁进士。北宋临川(今江西省东乡县上池村)人。北宋著名诗人。世称王安礼、王安国、王雱为“临川三王”。王安国器识磊落,文思敏捷,曾巩谓其“于书无所不通,其明于是非得失之理为尤详,其文闳富典重,其诗博而深。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“杨万里《晓出净慈寺送林子方》”的原文翻译
  2、“白居易《上阳白发人》”的原文翻译
  3、“陆机《门有车马客行》”的原文翻译
  4、“范成大《菩萨蛮·湘东驿》”的原文翻译
  5、“陈亮《南乡子·风雨满苹洲》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:柳永《安公子·远岸收残雨》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:辛弃疾《清平乐·题上卢桥》原文及翻译注释_诗意解释