诗词大全

吕本中《减字木兰花·去年今夜》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 减字木兰花·去年今夜 作者: 吕本中
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了吕本中《减字木兰花·去年今夜》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

吕本中《减字木兰花·去年今夜》原文及翻译注释,诗意解释

  《减字木兰花·去年今夜》原文

《减字木兰花·去年今夜》

吕本中

去年今夜,同醉月明花树下。此夜江边,月暗长堤柳暗船。
故人何处?带我离愁江外去。来岁花前,又是今年忆去年。

  《减字木兰花·去年今夜》译文

  记得去年的今夜,我们在月明花娇的万树丛中举杯欢饮,一同进入醉乡。而今年今夜,只有我一个停立江边,心情无比惆帐。月色朦胧,长堤昏昏暗暗,岸上垂柳摇曳的阴影遮住了停靠江边的小船。
 
  远游的故人你现在何处?请江月把我的离愁带往江外我那好友居住的地方。预想来年百花吐艳的时节,我还会像今年这样,更加深情地追忆去年呢!

  《减字木兰花·去年今夜》的注释

  月暗:昏暗,不明亮。
 
  江外:指长江以南地区。因从中原看出来,江南地带地处长江以外。故称“江外”,亦作“江表”。
 
  来岁:来年,下一年。

  简短诗意赏析

  此词写月夜江边送别友人。上片前二句,回忆去年今夜与友人欢聚,饮酒谈心,同醉于明月花树之下;中间四句叙述今年今夜送别故人登舟远行的情景;下片末二句,遥想来岁花开时节,思念故人,又将象今年回忆去年那样。词中从别前、别时写到别后,构思巧妙,三层意思环环相扣,重叠复沓,表达了对故人的深挚友情。

  作者简介

  吕本中(1084- 1145),字居仁,世称东莱先生,寿州人,诗人,词人,道学家。诗属江西派。著有《春秋集解》,《紫微诗话》,《东莱先生诗集》等。词不传,今人赵万里《校辑宋金元人词》辑有《紫微词》,《全宋词》 据之录词二十七首。吕本中诗数量较大,约一千二百七十首。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“杨万里《晓出净慈寺送林子方》”的原文翻译
  2、“白居易《上阳白发人》”的原文翻译
  3、“陆机《门有车马客行》”的原文翻译
  4、“范成大《菩萨蛮·湘东驿》”的原文翻译
  5、“陈亮《南乡子·风雨满苹洲》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:姜夔《江梅引·人间离别易多时》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:韩缜《凤箫吟·锁离愁》原文及翻译注释_诗意解释