诗词大全

翁卷《乡村四月》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 乡村四月 作者: 翁卷
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了翁卷《乡村四月》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

翁卷《乡村四月》原文及翻译注释,诗意解释

  《乡村四月》原文

《乡村四月》

翁卷

绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。
乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。

  《乡村四月》译文

  初夏季节,江南的山间原野,到处绿油油的,满河的流水,映着天光,白茫茫一片。在如烟似雾的细雨中,杜鹃鸟不时地鸣叫着,催促着农事。
 
  乡村的四月正是最忙的时候,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。

  《乡村四月》的注释

  山原:山陵和原野。
 
  川:河流。
 
  子规:鸟名,杜鹃鸟。
 
  才了:刚刚结束。
 
  蚕桑:种桑养蚕。
 
  插田:插秧。

  简短诗意赏析

  这首诗以清新明快的笔调,出神入化地描写了江南农村初夏时节的旖旎风光,表达了诗人对乡村生活的热爱之情。

  作者简介

  翁卷,字续古,一字灵舒,乐清(今属浙江)人。工诗,为“永嘉四灵”之一。曾领乡荐(《四库提要》作“尝登淳佑癸卯乡荐”,《乐清县志》承此,而近人以为是淳熙癸卯,相差一个甲子。衡诸翁卷生平,前者过早,后者过尽,疑都不确),生平未仕。以诗游士大夫间。有《四岩集》,《苇碧轩集》。清光绪《乐清县志》卷八有传。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《春中喜王九相寻》”的原文翻译
  2、“刘禹锡《和乐天春词》”的原文翻译
  3、“白居易《钱塘湖春行》”的原文翻译
  4、“韦应物《立夏日忆京师诸弟》”的原文翻译
  5、“杨万里《夏日绝句》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:曾几《三衢道中》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:杨万里《宿新市徐公店》原文及翻译注释_诗意解释