诗词大全

智生《夏词》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 夏词 作者: 智生
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了智生《夏词》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

智生《夏词》原文及翻译注释,诗意解释

  《夏词》原文

《夏词》

智生

炎威天气日偏长,汗湿轻罗倚画窗。
蜂蝶不知春已去,又衔花瓣到兰房。

  《夏词》的注释

  炎威:犹言酷热,极其炎热。轻罗:薄薄的罗纱,指丝绸衣服。
 
  兰房:兰香氤氲的精舍。特指妇女所居之室。此处指智生坐禅修行的斋室。

  简短诗意赏析

  这首吟咏夏景之诗,尤为新颖可喜。写的是琐碎小事,平凡生活,却能巧出新意,令人击节赞叹。观察的细致入微,描写的准确生动,使这样一首短短的绝句,能经历时间和空间的考验,永久流传。

  作者简介

  智生(1635-1653),清代初年浙江仁和女僧。俗姓黄,名埃,仁和(今浙江省杭州市)人。为同县士人陆钫聘室,未婚而寡,遂出家。她姿容端丽,性情敏慧,能诗歌小令,雅爱琴书。从伯父学诗,时有隽句。好读书,勤记录,手书成帙。年十九,病至沉,淡然安慰父母,含笑而逝。有《金刚经注解》及诗文若干卷。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《春中喜王九相寻》”的原文翻译
  2、“刘禹锡《和乐天春词》”的原文翻译
  3、“白居易《钱塘湖春行》”的原文翻译
  4、“韦应物《立夏日忆京师诸弟》”的原文翻译
  5、“杨万里《夏日绝句》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:张耒《夏日三首·其一》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:陶渊明《和郭主簿二首·其一》原文及翻译注释_诗意解释