诗词大全

苏舜钦《淮中晚泊犊头》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 淮中晚泊犊头 作者: 苏舜钦
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了苏舜钦《淮中晚泊犊头》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

苏舜钦《淮中晚泊犊头》原文及翻译注释,诗意解释

  《淮中晚泊犊头》原文

《淮中晚泊犊头》

苏舜钦

春阴垂野草青青,时有幽花一树明。
晚泊孤舟古祠下,满川风雨看潮生。

  《淮中晚泊犊头》译文

  春天的阴云笼罩着草色青青的原野,偶尔有一树野花冒出头来,在眼前豁然一亮。
 
  晚间将小舟独泊在古庙下边,只见满河风雨,潮水渐渐上涨。

  《淮中晚泊犊头》的注释

  淮:淮河。犊头:淮河边的一个地名。犊头镇,在今江苏淮阴县境内。
 
  春阴:春天的阴云。垂野,春天的阴云笼罩原野。
 
  幽花:幽静偏暗之处的花。
 
  古祠:古旧的祠堂。
 
  满川:满河。

  简短诗意赏析

  这首小诗题为“晚泊犊头”,首二句在春天沉沉的暗绿的背景上,突出描绘了耀眼而幽独的花树,富有象征意义,后二句在泊舟古祠,在满川风雨中独看涨潮的即景描写中,寄寓了诗人对官场风雨不定、阴晴难测的状况,镇定自若、处之夷然的心态,而在平和心境的暗示中,又显露了内心深处的愤激不平。全诗色彩明暗、景物动静对照强烈,抒情气氛极其浓郁,感情借景物言之,尤觉含蕴悠远。

  作者简介

  苏舜钦(1008—1048)北宋诗人,字子美,开封(今属河南)人,曾祖父由梓州铜山(今四川中江)迁至开封(今属河南)。曾任县令、大理评事、集贤殿校理,监进奏院等职。因支持范仲淹的庆历革新,为守旧派所恨,御史中丞王拱辰让其属官劾奏苏舜钦,劾其在进奏院祭神时,用卖废纸之钱宴请宾客。罢职闲居苏州。后来复起为湖州长史,但不久就病故了。他与梅尧臣齐名,人称“梅苏”。有《苏学士文集》诗文集有《苏舜钦集》16卷,《四部丛刊》影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版《苏舜钦集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译
  2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译
  3、“欧阳修《早春南征寄洛中诸友》”的原文翻译
  4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译
  5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:苏轼《减字木兰花·莺初解语》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:刘禹锡《和乐天春词》原文及翻译注释_诗意解释