诗词大全

左纬《春晚》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 春晚 作者: 左纬
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了左纬《春晚》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

左纬《春晚》原文及翻译注释,诗意解释

  《春晚》原文

《春晚》

左纬

池上柳依依,柳边人掩扉。
蝶随花片落,燕拂水纹飞。
试数交游看,方惊笑语稀。
一年春又尽,倚杖对斜晖。

  《春晚》译文

  池塘边上杨柳依依,柳树旁的人家紧紧关着门窗。
 
  蝴蝶伴着落花翩翩飞舞,燕子轻掠过水面带起一圈圈涟漪。
 
  想要约上一些朋友一同欣赏欣赏,方如梦醒明白同行赏春的老友少了。
 
  一年的春天又要接近尾声,独自倚着拐杖面对落日余晖。

  《春晚》的注释

  掩扉:门扇。
 
  斜晖:指傍晚西斜的阳光。

  简短诗意赏析

  这首诗前四句选用依依的杨柳、飞舞的蝴蝶、飘落的花瓣、掠水的燕子等景物,描绘出一幅富有特色的晚春图。后四句,诗人由晚春之景联想到人生,惆怅不已。第三联,不仅写出了诗人笃重友情,要与朋友一起欣赏这美景,而且以“笑语”反衬“惊”,形成巨大的反差,突出心灵震动之强烈。最后一联,诗人感慨生命的短促。晚春是一季之终结,斜晖是一日之终止,倚杖于晚霞中的老人心中充满了寂寥哀伤之情。结尾含蓄蕴藉,余味无穷。

  作者简介

  左纬(?~约1142)字经臣,号委羽居士,黄岩县(今浙江黄岩区)城东永宁山下人。少时以诗文闻名台州。早岁从事举子业,后以为此不足为学,弃去,终身未仕。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译
  2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译
  3、“欧阳修《早春南征寄洛中诸友》”的原文翻译
  4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译
  5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:石延年《燕归梁·春愁》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:温庭筠《春晓曲》原文及翻译注释_诗意解释