诗词大全

虞世南《蝉》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 蝉 作者: 虞世南
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了虞世南《蝉》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

虞世南《蝉》原文及翻译注释,诗意解释

  《蝉》原文

《蝉》

虞世南

垂緌饮清露,流响出疏桐。
居高声自远,非是藉秋风。

  《蝉》译文

  蝉垂下像帽缨一样的触角吸吮着清澈甘甜的露水,连续不断的鸣叫声从稀疏的梧桐树枝间传出。
 
  蝉正是因为在高处它的声音才能传得远,并非是凭借秋风的力量。

  《蝉》的注释

  垂緌(ruí):古人结在颔下的帽缨下垂部分,蝉的头部伸出的触须,形状与其有些相似。
 
  清露:纯净的露水。古人以为蝉是喝露水生活的,其实是刺吸植物的汁液。
 
  流响:指连续不断的蝉鸣声。
 
  疏:开阔、稀疏。
 
  藉:凭借。

  简短诗意赏析

  这是一首咏物诗,咏物中尤多寄托,具有浓郁的象征性。句句写的是蝉的形体、习性和声音,而句句又暗示着诗人高洁清远的品行志趣,物我互释,咏物的深层意义是咏人。诗的关键是把握住了蝉的某些别有意味的具体特征,从中找到了艺术上的契合点。

  作者简介

  虞世南(558年-638年7月11日),字伯施,汉族,越州余姚(今浙江省慈溪市观海卫镇鸣鹤场)人。南北朝至隋唐时期书法家、文学家、诗人、政治家,凌烟阁二十四功臣之一。陈朝太子中庶子虞荔之子、隋朝内史侍郎虞世基之弟。虞世南善书法,与欧阳询、褚遂良、薛稷合称“初唐四大家”。日本学界称欧阳询、褚遂良、虞世南为“初唐三大家”。其所编的《北堂书钞》被誉为唐代四大类书之一,是中国现存最早的类书之一。原有诗文集三十卷,但已散失不全。民国张寿镛辑成《虞秘监集》 四卷。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“黄庭坚《满庭芳·茶》”的原文翻译
  2、“陆游《东湖新竹》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《贺新郎·赋琵琶》”的原文翻译
  4、“纳兰性德《一丛花·咏并蒂莲》”的原文翻译
  5、“杜甫《严郑公宅同咏竹》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:纳兰性德《临江仙·寒柳》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:王磐《朝天子·咏喇叭》原文及翻译注释_诗意解释