诗词大全

岑参《使院中新栽柏树子呈李十五栖筠》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 岑参
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了岑参《使院中新栽柏树子呈李十五栖筠》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

岑参《使院中新栽柏树子呈李十五栖筠》原文及翻译注释,诗意解释

  《使院中新栽柏树子呈李十五栖筠》原文

《使院中新栽柏树子呈李十五栖筠》

岑参

爱尔青青色,移根此地来。
不曾台上种,留向碛中栽。
脆叶欺门柳,狂花笑院梅。
不须愁岁晚,霜露岂能摧。

  《使院中新栽柏树子呈李十五栖筠》译文

  因为喜爱你那青葱的秀色,所以把你移种到这个地方来。
 
  不曾被植种于御史台中,只能栽于这沙漠之中。
 
  柏树傲视那叶片脆弱易折的门前柳树,嘲笑那花朵滥放媚俗的院内梅花。
 
  不用发愁岁月已近冬日,那些寒霜冷露哪里能令柏树摧损呢?

  《使院中新栽柏树子呈李十五栖筠》的注释

  李十五栖筠:李栖筠,安西节度府判官。
 
  台:指御史台。汉代御史府中多植柏树,后因称御史台为柏台或柏府。
 
  碛:沙漠。

  简短诗意赏析

  全诗清新、秀雅,颇有建安风骨之气象。先写移栽的原因,饱含着对柏树青葱本色的赞赏;承此而叹惜柏树的命运,又蕴涵对其不弃沙漠之地,仍然茁壮成长的钦佩之情,转而贬斥杨柳与梅花的无聊、纤弱,更衬出柏树的不同凡响;最后高扬柏树的岁寒本色。全诗的意境也同这柏树之品质的升华一样登上更高的台阶。

  作者简介

  岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。天宝三载(744年),岑参进士及第,守选三年后获授右内率府兵曹参军,后两次从军边塞,先任安西节度使高仙芝幕府掌书记,后在天宝末年任安西北庭节度使封常清幕府判官。唐代宗时,岑参曾任嘉州(今四川乐山市)刺史,故世称“岑嘉州”。约大历四年(769年)秋冬之际,岑参卒于成都,享年约五十二岁(51周岁)。文学创作方面,岑参工诗,长于七言歌行,对边塞风光,军旅生活,以及异域的文化风俗有亲切的感受,边塞诗尤多佳作。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“周邦彦《大酺·春雨》”的原文翻译
  2、“杜甫《秋雨叹三首》”的原文翻译
  3、“李贺《南山田中行》”的原文翻译
  4、“柳永《雪梅香·景萧索》”的原文翻译
  5、“蒋捷《声声慢·秋声》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:王绩《石竹咏》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:高丽定法师《咏孤石》原文及翻译注释_诗意解释