诗词大全

李峤《羊》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 羊 作者: 李峤
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李峤《羊》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李峤《羊》原文及翻译注释,诗意解释

  《羊》原文

《羊》

李峤

绝饮惩浇俗,行驱梦逸材。
仙人拥石去,童子驭车来。
夜玉含星动,晨毡映雪开。
莫言鸿渐力,长牧上林隈。

  《羊》译文

  我戒掉酒肉以改变那不良的世风,梦中驱赶着健硕的群羊。
 
  那位点石成羊的仙人已抱石而去,街头骑羊的童子似又驱车而来。
 
  洁白的羊群好似星夜下闪动的明珠,雪白的素毡映衬着飞雪。
 
  不要再说什么仕途升迁了,志向在那皇家园林的角落做个牧羊人。

  《羊》的注释

  绝饮:不食人间的东西。
 
  仙人拥石去:指《神仙传》黄初平牧羊成仙事。参见《黄初平牧羊奇遇》。
 
  浇浴:浮薄的社会风俗。
 
  逸材:原指兽畜健壮有力。这里是指才智出众的人,指黄初平。
 
  “夜玉”四句:指诗人愿作个牧羊人,不愿作高官,永在皇帝身边。
 
  夜玉:夜明珠,比喻白羊。毡,羊毛。
 
  鸿渐:谓鸿鹄飞翔从低到高,循序渐进。比喻仕宦的升迁。
 
  上林:皇家的林苑。
 
  隈:角落。

  作者简介

  李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“周邦彦《大酺·春雨》”的原文翻译
  2、“杜甫《秋雨叹三首》”的原文翻译
  3、“李贺《南山田中行》”的原文翻译
  4、“柳永《雪梅香·景萧索》”的原文翻译
  5、“蒋捷《声声慢·秋声》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:钱起《巨鱼纵大壑》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:杜甫《病柏》原文及翻译注释_诗意解释