诗词大全

王闿运《秋晓风日偶忆淇上》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 秋晓风日偶忆淇上 作者: 王闿运
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王闿运《秋晓风日偶忆淇上》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

王闿运《秋晓风日偶忆淇上》原文及翻译注释,诗意解释

  《秋晓风日偶忆淇上》原文

《秋晓风日偶忆淇上》

王闿运

秋云洗晨光,庭树碧已散。
风期偶然照,水石若在眼。
清淇忆晓涉,尘虑得初盥。
日色马上明,波痕鹭边浅。
沦漪自然绿,空秀不可限。
樵汲带清景,望望使步缓。
自从闭门来,屡见王路蹇。
泽衰怀绿猗,道难惧蓬转。
情闲地仍幽,物扰理自遣。
谁谓山水深,方从寸心远。

  《秋晓风日偶忆淇上》的注释

  秋晓风日:秋天早晨的风光。风日,犹风光。
 
  淇上:淇河之上。
 
  风期:风信,随着季节变化应时吹来的风。此指眼前的风景竟与淇上的秋景偶然相合。
 
  水石:回忆中的淇河流水与水中之石。
 
  清淇:淇河。一者因淇河水清而得名;再者,清代国学大师杨守敬疏《水经·清水》曰:“清水本自入海,自周定王五年,河徙南注,黎阳以北,河之流遂绝,而故道犹存。今曹操开白沟遏淇水北流,行清水之道。故《淇水注》渭之清淇,互受通称”。
 
  忆晓涉:回忆清晨涉淇河的情景。
 
  尘虑:犹俗念。
 
  盥:guàn,浇水洗手,也泛指洗。
 
  日色:日光。
 
  波痕句:鹭鸟旁的淇河水浅。波痕,波浪,此指淇河水。
 
  沦漪:lúnyǐ,同“沦猗”,微波,水生微波。
 
  空秀:幽静秀美。空,岑寂,幽静。
 
  樵汲:qiáojí,打柴汲水。
 
  清景:清丽的景色。
 
  望望:瞻望貌,依恋貌。
 
  屡见:多见。
 
  王路蹇:仕途艰难。蹇,jiǎn,跛,行走困难。
 
  泽衰:恩泽衰减。
 
  怀绿猗:缅怀卫武公时代那“瞻彼淇奥,绿竹猗猗”的清明社会。
 
  道难:路难行。
 
  蓬转:蓬草随风飞转,喻人流离飘泊,行踪无定。
 
  理自遣:从事理上自然得到宽解。
 
  寸心:内心。

  作者简介

  王闿(kǎi)运(1833—1916)晚清经学家、文学家。字壬秋,又字壬父,号湘绮,世称湘绮先生。咸丰二年(1852)举人,曾任肃顺家庭教师,后入曾国藩幕府。1880年入川,主持成都尊经书院。后主讲于长沙思贤讲舍、衡州船山书院、南昌高等学堂。授翰林院检讨,加侍读衔。辛亥革命后任清史馆馆长。著有《湘绮楼诗集、文集、日记》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻译
  2、“温庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻译
  3、“陆游《十月二十八日风雨大作》”的原文翻译
  4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻译
  5、“黄庭坚《次韵梨花》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:庾信《至仁山铭》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:武衍《秋夕清泛》原文及翻译注释_诗意解释