诗词大全

陈叔宝《玉树后庭花》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 玉树后庭花 作者: 陈叔宝
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了陈叔宝《玉树后庭花》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

陈叔宝《玉树后庭花》原文及翻译注释,诗意解释

  《玉树后庭花》原文

《玉树后庭花》

陈叔宝

丽宇芳林对高阁,新装艳质本倾城。
映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎。
妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭。

  《玉树后庭花》译文

  楼殿高阁前有芳林花草竞相争春,妃子们本就貌美如花,再加上盛装打扮,更加显出倾城之貌。
 
  妃子们的娇羞容态光彩照人,起初想要进门又停下。她们走出闺阁,含情脉脉地笑迎君王。
 
  她们的脸就像带着晶莹雨露的鲜花,她们的美态就如玉树那样秀丽,流光溢彩,清雅别致。

  《玉树后庭花》的注释

  对:相对,对面。这里指高阁前有芳林花草。
 
  倾城:使城池倾倒,形容女子貌美。
 
  乍:开始,起初。
 
  帷:帷帐,帷幄。
 
  玉树:玉树的树冠挺拔秀丽,茎叶碧绿,顶生白色花朵,十分清雅别致。
 
  流光:玲珑剔透,流光溢彩。

  作者简介

  陈后主陈叔宝(553—604年),字元秀,南朝陈最后一位皇帝。公元582年—589年在位,在位时大建宫室,生活奢侈,不理朝政,日夜与妃嫔、文臣游宴,制作艳词。隋军南下时,自恃长江天险,不以为意。589年(祯明三年),隋军入建康,陈叔宝被俘。后在洛阳城病死,终年52岁,追赠大将军、长城县公,谥曰炀。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻译
  2、“温庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻译
  3、“陆游《十月二十八日风雨大作》”的原文翻译
  4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻译
  5、“黄庭坚《次韵梨花》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:李商隐《落花》原文及翻译注释_诗意解释