诗词大全

李白《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首·其二》原文及翻译注释

来源: 诗词大全 作者: 李白
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首·其二》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李白《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首·其二》原文及翻译注释,诗意解释

  《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首·其二》原文

《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首·其二》

李白

南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。
且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。

  《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首·其二》译文

  秋天夜晚的南湖水面水澄澈无烟,可怎么能够乘流上天呢?
 
  姑且向洞庭湖赊几分月色,将船停在白云边买来酒赏月痛饮。

  《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首·其二》的注释

  耐可:哪可,怎么能够。
 
  赊:赊欠。

  简短诗意赏析

  诗人为我们描绘了月夜泛舟的情形:明月皎皎,湖水悠悠。洞庭秋水澄澈无烟,水月相映,清辉怡人。

  作者简介

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟郊《游终南山》”的原文翻译
  2、“常建《戏题湖上》”的原文翻译
  3、“张孝祥《水调歌头·泛湘江》”的原文翻译
  4、“刘禹锡《柳花词三首》”的原文翻译
  5、“纳兰性德《淡黄柳·咏柳》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:王维《桃源行》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:李白《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》原文及翻译注释_诗