诗词大全

孟浩然《耶溪泛舟》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 耶溪泛舟 作者: 孟浩然
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了孟浩然《耶溪泛舟》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

孟浩然《耶溪泛舟》原文及翻译注释,诗意解释

  《耶溪泛舟》原文

《耶溪泛舟》

孟浩然

落景余清辉,轻桡弄溪渚。
泓澄爱水物,临泛何容与。
白首垂钓翁,新妆浣纱女。
相看似相识,脉脉不得语。

  《耶溪泛舟》译文

  落日散发着它剩余的光线,轻摇木桨在若耶溪中划船。
 
  碧水清清水中的生物多可爱,清溪泛舟是怎样的从容悠闲。
 
  白头老翁端坐于岸边垂钓,新妆的少女临水清洗衣衫。
 
  彼此对望着好像曾经相识,却只能脉脉相视无缘攀谈。

  《耶溪泛舟》的注释

  耶溪:即若耶溪,出若耶山,北流入运河。溪旁有浣纱石古迹,传说西施曾浣纱于此。
 
  落景:落日的光辉。
 
  桡(ráo):船桨。
 
  渚(zhǔ):水中的小岛。
 
  泓澄:水深澄澈。
 
  容与:从容移动,徘徊动荡。
 
  脉脉(mò):互相凝视。

  简短诗意赏析

  此诗描绘了一幅落日余辉中,渔舟唱晚、轻棹击水的耶溪夕照图,诗中运用比喻、衬托等手法,表达出诗人此时闲适的心情与和悦的心境,语言清新朴素而韵味含蓄无穷,历来广为传诵。

  作者简介

  孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟山人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐代著名的山水田园派诗人,世称“孟襄阳”。因他未曾入仕,又称之为“孟山人”。孟浩然生于盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道归隐终身。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。开元二十五年(737)张九龄招致幕府,后隐居。孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及羁旅行役的心情。其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。孟浩然的诗在艺术上有独特的造诣,后人把孟浩然与盛唐另一山水诗人王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“辛弃疾《鹊桥仙·赠鹭鸶》”的原文翻译
  2、“高适《塞上听吹笛》”的原文翻译
  3、“杨万里《昭君怨·赋松上鸥》”的原文翻译
  4、“吴文英《双双燕·小桃谢后》”的原文翻译
  5、“秦观《念奴娇·过小孤山》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:汪元量《湖州歌·其六》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:李白《清溪行》原文及翻译注释_诗意解释