诗词大全

孟浩然《登江中孤屿赠白云先生王迥》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 孟浩然
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了孟浩然《登江中孤屿赠白云先生王迥》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

孟浩然《登江中孤屿赠白云先生王迥》原文及翻译注释,诗意解释

  《登江中孤屿赠白云先生王迥》原文

《登江中孤屿赠白云先生王迥》

孟浩然

悠悠清江水,水落沙屿出。回潭石下深,绿筱岸傍密。
鲛人潜不见,渔父歌自逸。忆与君别时,泛舟如昨日。
夕阳开返照,中坐兴非一。南望鹿门山,归来恨如失。

  《登江中孤屿赠白云先生王迥》译文

  江上碧波荡漾清水悠悠,江水退去露出小岛沙洲。
 
  岩石下潭水漩流不见底,绿油油细竹傍岸长得稠。
 
  鲛人潜在潭底不见踪影,渔翁唱起棹歌自在优游。
 
  回想起与您分手的时候,泛舟的情景就像在昨日。
 
  夕阳斜照着傍晚的景物,独坐在小岛上兴味无穷。
 
  向南方遥望家乡鹿门山,归来满腹都是别绪离愁。

  《登江中孤屿赠白云先生王迥》的注释

  江中孤屿:当是涧南园附近汉江中的一个小岛。王迥:号白云先生,行九,家住襄阳鹿门山,有时卖药,是孟浩然的好友,两人关系相当密切。
 
  沙屿:沙滩和小岛,泛指小沙岛。
 
  筿(xiǎo):又作“筱”,细竹子。傍:一作“边”。
 
  鲛(jiāo)人:又作“蛟人”,神话传说中居于海底的怪人。
 
  渔父(fǔ):渔翁。父,老人的通称。歌自逸:一作“自歌逸”。
 
  开晚照:一作“门返照”,又作“开返照”。
 
  鹿门山:在今湖北省襄阳市东南。《清一统志·湖北·襄阳府》:“鹿门山,在襄阳县东南三十里。《襄阳记》:‘鹿门山,旧名苏岭山,建武中,襄阳侯习郁立神祠于山,刻二石鹿夹神道口,俗因谓之鹿门庙,遂以庙名山也。’”
 
  如:一作“相”。

  简短诗意赏析

  此诗可分三部分。前六句为一部分,描写诗人汉江泛舟和登江中孤屿的情景。先写潮水退后,清悠悠的汉水中,小岛显得更加突兀。这两句诗扣题面而不直接写登孤屿,而只以“水落沙屿出”暗示。紧接着重写汉江:大石下的回水潭,深不可测。岸边的翠竹,密密匝匝。传说中的鲛人,潜伏在水中。江上的渔父唱着歌儿,怡然自得。

  作者简介

  孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟山人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐代著名的山水田园派诗人,世称“孟襄阳”。因他未曾入仕,又称之为“孟山人”。孟浩然生于盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道归隐终身。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。开元二十五年(737)张九龄招致幕府,后隐居。孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及羁旅行役的心情。其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。孟浩然的诗在艺术上有独特的造诣,后人把孟浩然与盛唐另一山水诗人王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“辛弃疾《鹊桥仙·赠鹭鸶》”的原文翻译
  2、“高适《塞上听吹笛》”的原文翻译
  3、“杨万里《昭君怨·赋松上鸥》”的原文翻译
  4、“吴文英《双双燕·小桃谢后》”的原文翻译
  5、“秦观《念奴娇·过小孤山》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:李白《横江词·其六》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:李群玉《引水行》原文及翻译注释_诗意解释