诗词大全

范成大《晚潮》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 晚潮 作者: 范成大
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了范成大《晚潮》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

范成大《晚潮》原文及翻译注释,诗意解释

  《晚潮》原文

《晚潮》

范成大

东风吹来晚雨,江面上晚潮新涨;擂鼓起航,船只分波开浪,行驶在明镜一般的江面上。

为何知道今年的“春涨”比去年小,因为去年它们曾与画桥持平的。
 
  《晚潮》的注释

  叠鼓:急促的鼓声,重沓的鼓声。
 
  底事:何事,何原因。
 
  春涨:春季的涨水。
 
  画桥:雕饰华丽的桥梁。

  作者简介

  范成大(1126-1193),字至能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“辛弃疾《鹊桥仙·赠鹭鸶》”的原文翻译
  2、“高适《塞上听吹笛》”的原文翻译
  3、“杨万里《昭君怨·赋松上鸥》”的原文翻译
  4、“吴文英《双双燕·小桃谢后》”的原文翻译
  5、“秦观《念奴娇·过小孤山》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:吕大防《合江亭记》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:范仲淹《瀑布》原文及翻译注释_诗意解释