诗词大全

于濆《戍卒伤春》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 戍卒伤春 作者: 于濆
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了于濆《戍卒伤春》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

于濆《戍卒伤春》原文及翻译注释,诗意解释

  《戍卒伤春》原文

《戍卒伤春》

于濆

连年戍边塞,过却芳菲节。
东风气力尽,不减阴山雪。
萧条柳一株,南枝叶微发。
为带故乡情,依依藉攀折。
晚风吹碛沙,夜泪啼乡月。
凌烟阁上人,未必皆忠烈。

  《戍卒伤春》译文

  连续多年驻守边塞,花草飘香的春季又将过去。
 
  春风用尽最后一丝力量,阴山的积雪也未曾减少。
 
  一株枯瘦萧条的柳树,向南的枝条上嫩叶刚刚萌芽。
 
  那枝条带着故乡的情意,给予人攀折枝条以寄离情。
 
  晚风中裹挟着漫漫黄沙,看着与故乡同样的明月默默落泪。
 
  凌烟阁上悬挂的有功之人,未必全都是忠烈之士。

  《戍卒伤春》的注释

  芳菲节:花草飘香的季节,指春季。
 
  东风:春风。
 
  南枝:朝南的树枝。
 
  碛沙:水中沙堆。

  作者简介

  于濆,字子漪,自号逸诗,晚唐诗人,里居及生卒年均不详,约唐僖宗乾符初(约876年前后)在世。咸通二年(861年)举进士及第,仕终泗州判官。濆患当时诗人拘束声律而入轻浮,故作古风三十篇,以矫弊俗,自号逸诗,有《于濆诗集》、《新唐书艺文志》传于世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“关汉卿《一枝花·杭州景》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《醉蓬莱·对朝云叆叇》”的原文翻译
  3、“纳兰性德《浣溪沙·庚申除夜》”的原文翻译
  4、“吴文英《思佳客·癸卯除夜》”的原文翻译
  5、“陆游《十二月八日步至西村》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:纳兰性德《满江红·为问封姨》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:李益《边思》原文及翻译注释_诗意解释