诗词大全

杜甫《秦州杂诗二十首·其七》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 秦州杂诗二十首·其七 作者: 杜甫
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜甫《秦州杂诗二十首·其七》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

杜甫《秦州杂诗二十首·其七》原文及翻译注释,诗意解释

  《秦州杂诗二十首·其七》原文

《秦州杂诗二十首·其七》

杜甫

莽莽万重山,孤城山谷间。
无风云出塞,不夜月临关。
属国归何晚,楼兰斩未还。
烟尘独怅望,衰飒正摧颜。

  《秦州杂诗二十首·其七》译文

  浑浑莽莽万山重叠,孤独的秦州城处于南北两山之谷。
 
  地面无风,天云却飘出塞外,尚未入夜,月亮即已照临关隘。
 
  外出的使臣迟迟未能归来,可能是效法傅介子之壮举遇到了障碍。
 
  久久地长望着烟尘弥漫的天边,衰飒的秋景正在摧残我的容颜。

  《秦州杂诗二十首·其七》的注释

  孤城”句:秦州处于南北两山之谷。
 
  “无风”句:秦州位于低谷,故城中人不觉有风,而天风实有之。
 
  “不夜”句:秦州东西皆为谷口,故无山以遮日月。
 
  属国:即典属国,秦汉时官名,掌少数民族事务。此处指赴吐蕃之使臣。
 
  楼兰:汉时西域国名。汉昭帝时,楼兰与匈奴和好,不亲汉朝。傅介子至楼兰,斩其王首。此以楼兰代指与唐为敌的吐蕃。

  作者简介

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“关汉卿《一枝花·杭州景》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《醉蓬莱·对朝云叆叇》”的原文翻译
  3、“纳兰性德《浣溪沙·庚申除夜》”的原文翻译
  4、“吴文英《思佳客·癸卯除夜》”的原文翻译
  5、“陆游《十二月八日步至西村》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:陈子昂《感遇诗三十八首·其三》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:王镃《塞上曲》原文及翻译注释_诗意解释