诗词大全

杨万里《过杨村》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 过杨村 作者: 杨万里
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杨万里《过杨村》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

杨万里《过杨村》原文及翻译注释,诗意解释

  《过杨村》原文

《过杨村》

杨万里

石桥两畔好人烟,匹似诸村别一川。
杨柳荫中新酒店,葡萄架下小渔船。
红红白白花临水,碧碧黄黄麦际天。
政尔清和还在道,为谁辛苦不归田?

  《过杨村》译文

  石桥的两边有一座美好的村庄,和其他的村子相比真可说是别一天地。
 
  那儿杨柳浓荫里有新开的酒店,葡萄架下系着小小的渔船。
 
  一丛丛红色白色的花在水边开放,碧绿、金黄的麦田一望无际,仿佛与与天相接。
 
  正当这般清明和畅的季节,我还奔波在外,这到底是为谁辛苦而还不退隐归田呢?

  《过杨村》的注释

  杨村:地名,今江西省铅山县杨村。
 
  两畔:两边。
 
  匹似:比起来。一川:一片平地,一带地方。
 
  荫:树荫。
 
  蒲萄:葡萄。
 
  花临水:鲜花在水边开放。
 
  际天:接天,挨着了天。指一眼望不到头,天和地遥遥相接。
 
  政:通”正”,正当的意思。尔:近。
 
  清和:指农历四月,常指初夏的气候。
 
  在道:在旅途中。
 
  归田:归隐田园。

  简短诗意赏析

  这是一首田园景物诗,诗的首联领起全诗,总括杨村不同一般的美景;颔联、颈联具体描绘所见景观,原野开阔,色彩鲜明,景物如画,令人欣漾;尾联笔锋转向自身,抒发了作者归隐田园的情感。此诗词语对仗工整,语言晓畅自然。

  作者简介

  杨万里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,号诚斋。吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋著名诗人、大臣,与陆游、尤袤、范成大并称为“中兴四大诗人”。因宋光宗曾为其亲书“诚斋”二字,故学者称其为“诚斋先生”。杨万里一生作诗两万多首,传世作品有四千二百首,被誉为一代诗宗。他创造了语言浅近明白、清新自然,富有幽默情趣的“诚斋体”。杨万里的诗歌大多描写自然景物,且以此见长。他也有不少篇章反映民间疾苦、抒发爱国感情的作品。著有《诚斋集》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“关汉卿《一枝花·杭州景》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《醉蓬莱·对朝云叆叇》”的原文翻译
  3、“纳兰性德《浣溪沙·庚申除夜》”的原文翻译
  4、“吴文英《思佳客·癸卯除夜》”的原文翻译
  5、“陆游《十二月八日步至西村》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:孟浩然《夏日浮舟过陈大水亭》原文及翻译注释_诗意解释