诗词大全

杨朝英《水仙子·自足》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 水仙子·自足 作者: 杨朝英
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杨朝英《水仙子·自足》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

杨朝英《水仙子·自足》原文及翻译注释,诗意解释

  《水仙子·自足》原文

《水仙子·自足》

杨朝英
 
  杏花村里旧生涯,瘦竹疏梅处士家。深耕浅种收成罢。酒新篘,鱼旋打,有鸡豚竹笋藤花。客到家常饭,僧来谷雨茶,闲时节自炼丹砂。

  《水仙子·自足》译文

  杏花村里过着平平淡淡的日子,瘦竹为朋疏梅为友就是我的家。春天深耕浅种,秋日收获庄稼。喝着刚刚滤出的新酒,品尝新打来的鲜鱼,还有自养的鸡、猪,新摘的竹笋藤芽。客人到来用家常饭招待,僧侣造访烹煮谷雨时采摘的春茶。闲空时节自己修炼丹砂。

  《水仙子·自足》的注释

  处士:没有做官的读书人。此指隐士。
 
  酒新篘:酒刚刚滤出。篘,过滤。
 
  鱼旋打:鱼刚刚打起。旋,旋即,刚刚。
 
  豚:小猪。
 
  谷雨茶:谷雨节前采摘的春茶。
 
  炼丹砂:古代道教提倡炼丹服食,以延年益寿。丹砂,即朱砂,矿物名,水银和硫磺的化物,道家炼丹多用。

  作者简介

  杨朝英,元代文学家,生卒年及生平事迹均未详,《录鬼簿》及《录鬼簿续编》皆失载。青城(青城县有二,一在今山东,一在今四川,论者多以为杨朝英是)人。曾任郡守、郎中,后归隐。他最重要的贡献是选录元人散曲,辑为《乐府新编阳春白雪》、《朝野新声太平乐府》二集,人称“杨氏二选”。选辑认真,搜罗甚富,元人散曲多赖以传世,“二选”是研究元代散曲的重要资料。同时他也是一位散曲作家,作品存小令约27首,见于“二选”中。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“周邦彦《解语花·风销焰蜡》”的原文翻译
  2、“李商隐《观灯乐行》”的原文翻译
  3、“吴文英《点绛唇·时霎清明》”的原文翻译
  4、“柳永《木兰花慢·拆桐花烂熳》”的原文翻译
  5、“欧阳修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:杨朝英《水仙子·自足》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:王禹偁《畲田词五首·其四》原文及翻译注释_诗意解释