诗词大全

卢道悦(一说叶燮)《迎春》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 迎春 作者: 卢道悦(一说叶燮
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了卢道悦(一说叶燮)《迎春》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

卢道悦(一说叶燮)《迎春》原文及翻译注释,诗意解释

  《迎春》原文

《迎春》

卢道悦(一说叶燮)

律转鸿钧佳气同,肩摩毂击乐融融。
不须迎向东郊去,春在千门万户中。

  《迎春》译文

  季节变换,岁序更新,普天下洋溢着节日同一的祥瑞气氛。路上行人车辆往来拥挤,大家都快乐融洽。
 
  不必到郊外去迎接春天的到来,春意已经来到了千家万户中。

  《迎春》的注释

  律转鸿钧:季节变换,岁序更新。律,用竹管或金属制成的定音或候气的仪器。分为十二律,分别与十二月相配。西汉刘向《别录》:“燕有寒谷,黍稷不生,邹衍吹律,暖气乃至,草木皆生。”转,运转。
 
  鸿钧:大钧。常用来比喻上天或大自然。钧即陶钧,制作陶器时用的转轮。
 
  佳气:美好的云气。古代以为是吉祥、兴隆的象征。
 
  肩摩:肩与肩相摩擦,形容游人多。
 
  毂(gǔ)击:击车轮相碰,形容车辆多。毂,车轮中心的圆木,周围与车辐的一端相接,中有用以插轴的圆孔。此处代指车轮。
 
  乐融融:形容和乐融洽,大家都很高兴。
 
  不须:不用,不必。
 
  东郊:东边的郊野。古代有“立春之月,天子迎春于东郊”(《礼记》)的仪式。
 
  千门万户:形容人户众多。

  简短诗意赏析

  这是一首歌咏中国传统节日春节的诗。描绘了民间庆贺春节的盛况和迎接新春的欢悦之情。春回人间,天下太平,路上车水马龙,熙熙攘攘。诗人认为不必走向东郊去迎春,因为千家万户都有春天的气息。全诗以高度概括的语言表达出新春佳节的无穷意蕴,令人读之顿觉春就在身边。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“周邦彦《解语花·风销焰蜡》”的原文翻译
  2、“李商隐《观灯乐行》”的原文翻译
  3、“吴文英《点绛唇·时霎清明》”的原文翻译
  4、“柳永《木兰花慢·拆桐花烂熳》”的原文翻译
  5、“欧阳修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:叶颙《己酉新正》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:赵彦昭《奉和元日赐群臣柏叶应制》原文及翻译注释_诗意解释