诗词大全

刘克庄《戊午元日二首》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 戊午元日二首 作者: 刘克庄
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘克庄《戊午元日二首》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

刘克庄《戊午元日二首》原文及翻译注释,诗意解释

  《戊午元日二首》原文

《戊午元日二首》

刘克庄

过去光阴箭离弦,河清易俟鬓难玄。
再加孔子从心岁,三倍周郎破贼年。
耄齿阻陪鸠杖列,瞽言曾献兽樽前。
磻溪淇澳吾何敢,且学香山也自贤。

败絮萧然拥病身,久疎朝谒作闲人。
公卿各趁黄麾仗,宾客谁看乌角巾。
菱照无情难讳老,杏梢作意已撩春。
卧闻儿女夸翁健,诗句年光一样新。

  《戊午元日二首》的注释

  河清易俟鬓难玄:等黄河变清虽是不易之事,但是白色鬓发重新变黑却更是难上加难。古时传说黄河水千年一清,《左传·襄公八年》子驷曰:《周诗》有之曰:“俟河之清,人寿几何?”杜预注:“言人寿促而河清迟”。后因以“河清难俟”比喻时日久难待。这里反其意用之。
 
  耄(mào)齿:年老高龄。
 
  鸠杖:杖头刻有鸠形的拐杖。传说刘邦与项羽战,败于京、索,遁藂(cóng,古同“丛”,聚集)薄中,羽追求之,时鸠正鸣其上,追者以鸟在无人,遂去,后及即位,异此鸟,故作鸠杖以赐老者。《新唐书·玄宗纪》:“丁酉,宴京师侍老于含元殿,庭赐九十以上几杖,八十以上鸠杖。此句即不服老之意。
 
  瞽(gŭ)言:不明事理之言。还如“瞽见”、“瞽论”。此为作者自谦。瞽,昏昧。《论语·季氏》:“侍于君子有三愆:言未及之而言,谓之躁;言及之而不言,谓之隐;未见颜色而言,谓之瞽。”
 
  磻溪:周吕尚的别称。传说吕尚未遇文王之前,曾在磻溪垂钓,故以借指。
 
  淇澳:原义是淇河的曲岸,此指卫武公。《诗经·卫风·淇奥》序曰:“美武公之德也。有文章,又能听其规谏,以礼自防,故能入相于周。”因而,淇澳(同淇奥)即成了卫武公的代名词。
 
  香山:即白居易,晚年隐居后号香山居士。
 
  疎:同“疏”,松懈,疏远。
 
  黄麾仗:此指权贵。《金史·志第九十六·仪卫一》:“宋初,因唐、五代之旧,讲究修葺,尤为详备。其殿庭之仪,则有黄麾大仗、黄麾半仗、黄麾角仗、黄麾细仗。凡正旦、冬至及五月一日大朝会,大庆、册、受贺、受朝,则设大仗;月朔视朝,则设半仗;外国使来,则设角仗;发册授宝,则设细仗。其卤簿之等有四:一曰大驾,郊祀大飨用之;二曰法驾,方泽、明堂、宗庙、籍田用之;三曰小驾,朝陵、封祀、奏谢用之;四曰黄麾仗,亲征、省方还京用之。”
 
  乌角巾:古代葛制黑色有折角的头巾,常为隐士所戴。
 
  菱照:照镜子。菱:即古代菱花镜的简称。古时铜镜多为六角形或者背面刻有菱花,名菱花镜。

  简短诗意赏析

  第一首诗首联和颔联写光阴似箭,不知不觉自己年事已高,与孔子和周瑜相比,感慨自己虚度年华,无所成就。颈联写自己虽已届耄耋之年,却仍为为国家大事在君王面前献计献策。尾联言志,写自己虽不敢以吕尚和卫武公自比,但也要向白居易学习。
 
  第二首诗歌首联写自己年老多病,疏远国事。颔联写众多公卿趋向皇权,很少看重被君王疏远的人。颈联写作者揽镜自照,发觉岁月无情,自己已到暮年。尾联写儿孙们对自己身体和诗歌的夸赞。

  作者简介

  刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“周邦彦《解语花·风销焰蜡》”的原文翻译
  2、“李商隐《观灯乐行》”的原文翻译
  3、“吴文英《点绛唇·时霎清明》”的原文翻译
  4、“柳永《木兰花慢·拆桐花烂熳》”的原文翻译
  5、“欧阳修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:苏轼《除夜直都厅囚系皆满日暮不得返舍因题一诗于壁》原文及翻译注释_诗意
  • 下一篇:李慈铭《临江仙·癸未除夕作》原文及翻译注释_诗意解释