诗词大全

曹操《观沧海》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 观沧海 作者: 曹操
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了曹操《观沧海》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

曹操《观沧海》原文及翻译注释,诗意解释

  《观沧海》原文

《观沧海》

曹操

东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志。

  《观沧海》译文

  东行登上高高的碣石山,来观赏苍茫的大海。
 
  海水多么宽阔浩荡,海中山岛罗列,高耸挺立。
 
  周围树木葱茏,各种草植生长茂盛。
 
  萧瑟的风声传来,草木动摇,海中翻涌着巨大的海浪。
 
  太阳和月亮升起降落,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。
 
  天河里的灿烂群星,也好像是从大海的怀抱里涌现出来的。
 
  太值得庆幸了!就用诗歌来表达心志吧。

  《观沧海》的注释

  临:登上,有游览的意思。
 
  碣(jié)石:山名。碣石山,河北昌黎碣石山。公元207年秋天,曹操征乌桓得胜回师时经过此地。
 
  沧:通“苍”,青绿色。
 
  海:渤海
 
  何:多么
 
  澹澹(dàn dàn):水波摇动的样子。
 
  竦峙(sǒng zhì):耸立。竦 ,通耸,高。
 
  萧瑟:树木被秋风吹的声音。
 
  洪波:汹涌澎湃的波浪
 
  日月:太阳和月亮
 
  若:如同.好像是.
 
  星汉:银河,天河。
 
  幸:庆幸。
 
  甚:很,程度副词。
 
  至:极点。
 
  幸甚至哉,歌以咏志:太值得庆幸了!就用诗歌来表达心志吧。(最后两句每章都有,与本诗正文的内容没有的直接关系。)

  简短诗意赏析

  这首诗是曹操在碣石山登山望海时,用饱蘸浪漫主义激情的大笔,所勾勒出的大海吞吐日月、包蕴万千的壮丽景象;描绘了祖国河山的雄伟壮丽,既刻画了高山大海的壮阔,更表达了诗人以景托志,胸怀天下的进取精神。全诗语言质朴,想象丰富,气势磅礴,苍凉悲壮。

  作者简介

  曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。同时曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“辛弃疾《西江月·渔父词》”的原文翻译
  2、“柳永《鹧鸪天·吹破残烟入夜风》”的原文翻译
  3、“崔道融《溪居即事》”的原文翻译
  4、“杨慎《西江月·道德三皇五帝》”的原文翻译
  5、“秦观《江城子·清明天气醉游郎》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:李商隐《锦瑟》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:杜甫《登高》原文及翻译注释_诗意解释