诗词大全

陶渊明《时运·其二》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 时运·其二 作者: 陶渊明
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了陶渊明《时运·其二》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

陶渊明《时运·其二》原文及翻译注释,诗意解释

  《时运·其二》原文

《时运·其二》

陶渊明

洋洋平潭,乃漱乃濯。
邈邈遐景,载欣载瞩。
人亦有言,称心易足。
挥兹一觞,陶然自乐。

  《时运·其二》译文

  长河已被春水涨满,漱漱口,再把脚手冲洗一番。
 
  眺望远处的风景,看啊看,心中充满了喜欢。
 
  人但求称心就好,心意满足并不困难。
 
  喝干那一杯美酒,自得其乐,陶然复陶然。

  《时运·其二》的注释

  洋洋:水盛大貌。
 
  平潭:浇满水之湖泊。
 
  漱、濯(zhuó):洗涤。
 
  邈(miǎo)邈:远貌。遐景:远景。
 
  载:语词。瞩:注视。此句写诗人眺望远景,心感欣喜。
 
  称(chèn):相适合,符合。
 
  挥兹一觞(shāng):意谓举觞饮酒。挥:倾杯饮酒。

  作者简介

  陶渊明(约365~427年),字元亮,晚年更名潜,字渊明。别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生。浔阳柴桑(今江西九江)人。东晋末到刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”“田园诗派之鼻祖”。是江西首位文学巨匠。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“陆游《雪夜感旧》”的原文翻译
  2、“陈与义《以事走郊外示友》”的原文翻译
  3、“李贺《长平箭头歌》”的原文翻译
  4、“鱼玄机《暮春有感寄友人》”的原文翻译
  5、“欧阳修《玉楼春·洛阳正值芳菲节》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:陶渊明《时运》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:秦观《望海潮·秦峰苍翠》原文及翻译注释_诗意解释