诗词大全

杜甫《咏怀古迹五首·其四》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 咏怀古迹五首·其四 作者: 杜甫
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜甫《咏怀古迹五首·其四》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

杜甫《咏怀古迹五首·其四》原文及翻译注释,诗意解释

  《咏怀古迹五首·其四》原文

《咏怀古迹五首·其四》

杜甫

蜀主窥吴幸三峡,崩年亦在永安宫。(窥 一作:征)
翠华想像空山里,玉殿虚无野寺中。
古庙杉松巢水鹤,岁时伏腊走村翁。
武侯祠屋常邻近,一体君臣祭祀同。

  《咏怀古迹五首·其四》译文

  刘备出兵伐吴就驻扎在三峡,无奈战败归来去世在永安宫。
 
  昔日翠旗飘扬空山浩浩荡荡,永安宫湮灭在这荒郊野庙中。
 
  古庙里杉松树上水鹤做了巢,每逢节令仍举行隆重的祭祀。
 
  丞相的祠庙就在先王庙临近,君臣共同享受着礼仪和祭礼。

  《咏怀古迹五首·其四》的注释

  蜀主:指刘备。
 
  永安宫:在今四川省奉节县。
 
  野寺:原注今为卧龙寺,庙在宫东。
 
  伏腊:伏天腊月。指每逢节气村民皆前往祭祀。

  简短诗意赏析

  第四首咏怀的是刘备在白帝城的行宫永安宫。诗人称颂了三国时刘备和诸葛亮君臣一体的亲密关系,抒发了自己不受重用抱负难展的悲怨之情。

  作者简介

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“陆游《夜泊水村》”的原文翻译
  2、“范成大《重阳后菊花二首》”的原文翻译
  3、“晏几道《鹧鸪天·九日悲秋不到心》”的原文翻译
  4、“魏大中《临江仙·埋没钱塘歌吹里》”的原文翻译
  5、“吴文英《齐天乐·与冯深居登禹陵》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:戴叔伦《过三闾庙》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:杜甫《咏怀古迹五首·其五》原文及翻译注释_诗意解释