诗词大全

范成大《州桥》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 州桥 作者: 范成大
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了范成大《州桥》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

范成大《州桥》原文及翻译注释,诗意解释

  《州桥》原文

《州桥》

范成大

南望朱雀门,北望宣德楼,皆旧御路也。
州桥南北是天街,父老年年等驾回。
忍泪失声询使者,几时真有六军来?

  《州桥》译文

  天汉桥南北的天街之上,中原父老年年都伫足南望,盼望王师返回。
 
  哭不成声,强忍泪水询问使者:什么时候真有我们朝廷的军队过来?

  《州桥》的注释

  州桥:正名为天汉桥,在汴梁(今河南省开封市)宣德门和朱雀门之间,横跨汴河。
 
  朱雀门:汴京(今河南开封市)旧城南面有三座门,朱雀门是中间的一座,为正南门。
 
  宣德楼:宫城的正门楼。
 
  天街:京城的街道叫天街,这里说州桥南北街,是指当年北宋皇帝车驾行经的御道。
 
  父老:指汴梁的百姓。等驾回:等候宋朝天子的车驾回来。驾,皇帝乘的车子。
 
  失声:哭不成声。询:探问,打听。
 
  六军:古时规定,一军为一万二千五百人,天子设六军。此处借指王师,即南宋的军队。

  简短诗意赏析

  此诗为过汴京时所作,作者以白描手法,撷取了一个特写镜头,表现了沦陷区人民盼望光复的殷切心情,隐晦地流露了作者对议和不战政策的不满。全诗在朴素的语言中把遗民盼望王师北返的急切而又失望的心情刻画得极为真实感人。

  作者简介

  范成大(1126-1193),字至能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨》”的原文翻译
  2、“孟浩然《送杜十四之江南》”的原文翻译
  3、“韦庄《菩萨蛮·红楼别夜堪惆怅》”的原文翻译
  4、“李贺《金铜仙人辞汉歌》”的原文翻译
  5、“戴复古《贺新郎·寄丰真州》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:诗经·国风《载驰》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:杨继盛《就义诗》原文及翻译注释_诗意解释