诗词大全

刘克庄《北来人》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 北来人 作者: 刘克庄
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘克庄《北来人》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

刘克庄《北来人》原文及翻译注释,诗意解释

  《北来人》原文

《北来人》

刘克庄

试说东都事,添人白发多。
寝园残石马,废殿泣铜驼。
胡运占难久,边情听易讹。
凄凉旧京女,妆髻尚宣和。

  《北来人》译文

  聊起了汴京旧事,使人头上的白发增多。
 
  皇帝陵寝前的石马残败,荒废的宫殿外铜驼泣下如河。
 
  推算胡人的气运难以长久,边地传来的情报大多错讹。
 
  我这个旧时京城的女子无比凄凉,仍保留着宣和年间的梳妆衣着。

  《北来人》的注释

  东都:北宋的京城汴粱。
 
  寝园:北宋皇帝的陵墓。残石马:黄帝陵基前的陈列物都已被摧残。
 
  废殿:北宋皇帝住的宫殿也遭到破坏。泣铜驼:西晋索靖预见天下将要大乱,指着洛阳宫殿前陈列的铜制骆驼说:“会见汝在荆棘中耳”已而西晋不久被匈奴刘聪灭亡。
 
  讹(é):错误。
 
  旧京:指汴梁。
 
  妆髻(jì):一种发式。宣和:宋徽宗年号(1119—1125)。

  简短诗意赏析

  这是一个从北方、从金人统治下南逃的人,怀着沉痛的心情,诉说故都及其附近荒凉景况和自己的悲惨经历。诗歌通篇都是这位“北来人”说的话,诗人没有出面铺叙事件、描绘场景,也没有穿插任何评判的语言,而诗人的思想感情完全可从北来人的叙述中体会出来。这样的叙事诗,显然是从杜甫“三吏”、“三别”一类的诗化出。这两首五律,记录了一个从金人统治的北方南逃的人的血泪控诉。

  作者简介

  刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“欧阳修《渔家傲·别恨长长欢计短》”的原文翻译
  2、“李贺《勉爱行二首送小季之庐山》”的原文翻译
  3、“纳兰性德《青衫湿遍·悼亡》”的原文翻译
  4、“晏几道《清平乐·留人不住》”的原文翻译
  5、“李白《金陵酒肆留别》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:姜夔《月下笛·与客携壶》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:赵鼎《满江红·丁未九月南渡泊舟仪真江口作》原文及翻译注释_诗意解释