诗词大全

韩愈《洞庭湖阻风赠张十一署·时自阳山徙掾江陵》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 韩愈
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了韩愈《洞庭湖阻风赠张十一署·时自阳山徙掾江陵》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

韩愈《洞庭湖阻风赠张十一署·时自阳山徙掾江陵》原文及翻译注释,诗意解释

  《洞庭湖阻风赠张十一署·时自阳山徙掾江陵》原文

《洞庭湖阻风赠张十一署·时自阳山徙掾江陵》

韩愈

十月阴气盛,北风无时休。
苍茫洞庭岸,与子维双舟。
雾雨晦争泄,波涛怒相投。
犬鸡断四听,粮绝谁与谋。
相去不容步,险如碍山丘。
清谈可以饱,梦想接无由。
男女喧左右,饥啼但啾啾。
非怀北归兴,何用胜羁愁。
云外有白日,寒光自悠悠。
能令暂开霁,过是吾无求。

  《洞庭湖阻风赠张十一署·时自阳山徙掾江陵》译文

  十月的时候冷锋极盛大,北风的吹拂完全没停休。
 
  在这苍茫的洞庭湖岸边,你我相傍分别系着小舟。
 
  此时雾雨晦暗争着落下,湖面波涛怒击如同对投。
 
  小舟四周的鸡犬难鸣吠,你我船上的粮绝无处谋。
 
  想要移步也不能成功啊,险像好似被阻碍着山丘。
 
  现在清谈虽可驱散饿感,平生梦想却是来之无由。
 
  左右的男女们都在喧哗,有的还因饥饿哭声啾啾。
 
  想到如非那北归的吸引,怎会羁留此地忍受忧愁。
 
  但看着天上云外的白日,射出的寒光却自在悠悠。
 
  若此刻暂能停雨见晴天,这就已是我无上的祈求。

  《洞庭湖阻风赠张十一署·时自阳山徙掾江陵》的注释

  ⑴樊汝霖云:“永贞元年自阳山徙掾江陵,十月过洞庭湖作。或云赴阳山时作。公《江陵途中》诗,叙初赴阳山云‘春风洞庭浪’,而此诗则首云‘十月阴气盛’,可知其非矣。”王元启云:“此诗卒章明云‘非怀北归兴,何用胜羁愁’,则其为徙掾江陵时作,非南迁时作可知。”洪兴祖《韩子年谱》:“即祭文云‘避风太湖,七日鹿角’者。”钱仲联云:“《水经注》:‘湘水左迳鹿角山东。’公盖阻风于洞庭湖南岸也。”张十一署,即张署,河间人。贞元中监察御史,谪临武令,历刑部郎,虔、澧二州刺史,终河南令。诗一首。
 
  ⑵顾嗣立云:“杜子美诗:‘烈风无时休。’”
 
  ⑶韩醇云:“《汉书·邹阳传》:‘浮云出流,雾雨咸集。’《楚辞》:‘雾雨淫淫。’”
 
  ⑷朱熹云:“‘断’,方从杭、蜀本作‘绝’。今按:此句既有‘绝’字,则下一句不应便复出。方为杭、蜀所误。此比多矣,今但刊正,不能悉论,而论其最著者一二,以晓观者。”
 
  ⑸蒋抱玄云:“《论语》:‘孔子在陈绝粮,从者病,莫能兴。’”
 
  ⑹李详《证选》:“应璩《与曹长思书》:‘有似周党之过闵子,樵苏不爨,清谈而已。’”
 
  ⑺朱彝尊云:“偶然境道来亦醒眼,兴趣乃在近而不得相就上。”张鸿云:“造意可爱。”
 
  ⑻祝充云:“啾啾,小儿声也。”
 
  ⑼“用”,或作“由”。方成珪《笺正》:“此诗第二字仄平平仄,循环相间,井然不乱,当作‘用’为协。况第六韵即是‘由’字,不应复出也。”
 
  ⑽蒋抱玄云:“《南史·宋文帝纪》:‘风转而西南,景色开霁。’”
 
  ⑾“无”,或作“何”。张鸿云:“寄托悱恻。”蒋抱玄曰:“写得不即不离,自具神妙。”

  作者简介

  韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,自称“祖籍昌黎郡”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文学家、思想家、政治家,秘书郎韩仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行军司马,从平“淮西之乱”。直言谏迎佛骨,贬为潮州刺史。宦海沉浮,累迁吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号为“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎郡伯,并从祀孔庙。韩愈作为唐代古文运动的倡导者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。与柳宗元并称“韩柳”,与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古文章四大家”。倡导“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等写作理论,对后人具有指导意义。著有《韩昌黎集》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《高阳池送朱二》”的原文翻译
  2、“李商隐《送丰都李尉》”的原文翻译
  3、“梅尧臣《送何遁山人归蜀》”的原文翻译
  4、“张孝祥《念奴娇·风帆更起》”的原文翻译
  5、“晏几道《南乡子·画鸭懒熏香》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:《白云谣》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:王国维《红豆词四首·其二》原文及翻译注释_诗意解释