诗词大全

《石城乐》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 石城乐 作者:
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《石城乐》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

《石城乐》原文及翻译注释,诗意解释

  《石城乐》原文

《石城乐》

闻欢远行去,相送方山亭。
风吹黄檗藩,恶闻苦篱声。
 
  《石城乐》译文

  听闻爱人即将远行,便匆匆赶来送行。依依不舍地送了一程又一程,一直送到方山亭。
 
  阵阵风吹苦篱,仿佛在不断地催促游子远行,而送行的恋人厌恶听到这令人心碎的离别之声。

  《石城乐》的注释

  闻:闻听,听说。
 
  欢:喜欢之人,爱人。
 
  方山亭:南京著名亭子名称。
 
  黄檗:亦作“黄柏”。落叶乔木,树皮淡灰色,开黄绿色小花,木材坚硬。茎可制黄色染料,树皮中医入药,有清热、解毒等作用。木心苦涩。
 
  藩:藩篱,篱笆。
 
  恶闻:恶心听闻。不愿听闻。
 
  苦:悲苦的。
 
  离声:别离的声音。

  简短诗意赏析

  这首民歌虽无缠绵悱恻、魂牵梦萦之词,但字字句句如从肺腑之间流出,其情之纯、之真、之深,动人肺腑。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《高阳池送朱二》”的原文翻译
  2、“李商隐《送丰都李尉》”的原文翻译
  3、“梅尧臣《送何遁山人归蜀》”的原文翻译
  4、“张孝祥《念奴娇·风帆更起》”的原文翻译
  5、“晏几道《南乡子·画鸭懒熏香》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:黄公度《青玉案·邻鸡不管离怀苦》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:石孝友《浪淘沙·好恨这风儿》原文及翻译注释_诗意解释