诗词大全

《眼儿媚·萧萧江上荻花秋》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者:
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《眼儿媚·萧萧江上荻花秋》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

《眼儿媚·萧萧江上荻花秋》原文及翻译注释,诗意解释

  《眼儿媚·萧萧江上荻花秋》原文

《眼儿媚·萧萧江上荻花秋》

萧萧江上荻花秋,做弄许多愁。半竿落日,两行新雁,一叶扁舟。
惜分长怕君先去,直待醉时休。今宵眼底,明朝心上,后日眉头。
 
  《眼儿媚·萧萧江上荻花秋》译文

  江上的荻花在萧瑟的秋风中摇曳,就好像是故意捉弄给人平添许多愁思。那西沉的太阳,恹恹地在落下去,只剩半根竹竿那么高了;从天际飞来的两行新雁,也愈飞愈远,江上这一叶扁舟就要载着离人远去。
 
  别离时我常常担心你离我先去,只有一醉才能暂时解除心中的烦忧。今天晚上,我还能亲眼看着你;到了明天,你的模样就只能留存我的心里;到了后天啊,我只能紧蹙双眉无尽的思念你。

  《眼儿媚·萧萧江上荻花秋》的注释

  萧萧:形容风声。
 
  做弄:犹捉弄。

  简短诗意赏析

  这是一首写离情别绪的词。上片以江边送别所见的景物烘托别离时的愁绪。下片进一步分写别前、别时,别后的心理活动。这首词没有采用夸张的手法,基本上用白描,只四十八个字,便将别离的愁绪倾诉得相当充分,很有感染力。透过悲切凄清的愁绪,可以感受到送别人与远行者之间深挚的感情。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《高阳池送朱二》”的原文翻译
  2、“李商隐《送丰都李尉》”的原文翻译
  3、“梅尧臣《送何遁山人归蜀》”的原文翻译
  4、“张孝祥《念奴娇·风帆更起》”的原文翻译
  5、“晏几道《南乡子·画鸭懒熏香》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:晏几道《蝶恋花·黄菊开时伤聚散》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:李商隐《板桥晓别》原文及翻译注释_诗意解释