诗词大全

江总《雨雪曲》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 雨雪曲 作者: 江总
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了江总《雨雪曲》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

江总《雨雪曲》原文及翻译注释,诗意解释

  《雨雪曲》原文

《雨雪曲》

江总

雨雪隔榆溪,从军度陇西。
绕阵看狐迹,依山见马蹄。
天寒旗彩坏,地暗鼓声低。
漫漫愁云起,苍苍别路迷。

  《雨雪曲》译文

  雨雪纷飞成了边塞的隔离,跟着军队度过了陇西。
 
  绕着营地能看见狐狸留下的踪迹,在山旁还依稀能看见雪地上马蹄的印记。
 
  天寒地冻,连彩旗也黯然失色,鼓声也显得低沉。
 
  乌云漫漫愁绪绵绵,路途苍茫迷失了回家的路。

  《雨雪曲》的注释

  雨雪:此处“雨”应读为“yù”,动词,意思是“下”。雨雪:下雪,飞雪。隔:阻隔,隔断。榆溪:榆林塞。此处代指边塞。
 
  从军:参加军队。此处既是诗人自指,也指所有戍卒。陇西:在今甘肃东部。
 
  漫漫:广远无际。愁云:云气阴霾暗淡。
 
  苍苍:空阔辽远。别路:离别家乡之路。迷:迷失。

  简短诗意赏析

   “漫漫愁云起,苍苍别路迷。”尾联总结全诗,点出了戍卒思乡这个主题。正因为有了这个主题,则前几句诗的萧条之景也找到了落足点。“愁云”和“迷”,不只是自然景象的反映,更是戍卒内心情绪的传达。

  作者简介

  江总(519~594)著名南朝陈大臣、文学家。字总持,祖籍济阳考城(今河南兰考)。出身高门,幼聪敏,有文才。年十八,为宣惠武陵王府法曹参军,迁尚书殿中郎。所作诗篇深受梁武帝赏识,官至太常卿。张缵、王筠、刘之遴,乃一时高才学士,皆对江总雅相推重,与之为忘年友。侯景之乱后,避难会稽,流寓岭南,至陈文帝天嘉四年(563)才被征召回建康,任中书侍郎。陈后主时,官至尚书令,故世称“江令”。任上“总当权宰,不持政务,但日与后主游宴后庭”,“由是国政日颓,纲纪不立”(《陈书·江总传》)。隋文帝开皇九年(589)灭陈,江总入隋为上开府,后放回江南,去世于江都(今江苏扬州)。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“韦庄《归国遥·春欲晚》”的原文翻译
  2、“辛弃疾《鹊桥仙·送粉卿行》”的原文翻译
  3、“刘辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻译
  4、“纳兰性德《清平乐·烟轻雨小》”的原文翻译
  5、“张炎《思佳客·题周草窗武林旧事》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:徐祯卿《在武昌作》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:周邦彦《浣溪沙·楼上晴天碧四垂》原文及翻译注释_诗意解释