诗词大全

杜牧《早秋客舍》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 早秋客舍 作者: 杜牧
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜牧《早秋客舍》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

杜牧《早秋客舍》原文及翻译注释,诗意解释

  《早秋客舍》原文

《早秋客舍》

杜牧

风吹一片叶,万物已惊秋。
独夜他乡泪,年年为客愁。
别离何处尽,摇落几时休。
不及磻溪叟,身闲长自由。

  《早秋客舍》译文

  微风吹过黄叶飘落,万物才惊觉秋天已经来了。
 
  夜晚独自一人在他乡垂泪,每年都在忍受着深深的乡愁。
 
  这长久的离别哪里才是尽头?就像这树叶,什么时候才能停止掉落,全部落叶归根?
 
  还不如磻溪边的垂钓的老翁,只能羡慕别人的自由和悠闲。

  《早秋客舍》的注释

  磻溪:一条溪流的名称,在今陕西省宝鸡市东南,相传是姜太公钓鱼的地方,今存有钓鱼台。

  作者简介

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“韦庄《归国遥·春欲晚》”的原文翻译
  2、“辛弃疾《鹊桥仙·送粉卿行》”的原文翻译
  3、“刘辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻译
  4、“纳兰性德《清平乐·烟轻雨小》”的原文翻译
  5、“张炎《思佳客·题周草窗武林旧事》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:柳宗元《首春逢耕者》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:家铉翁《寄江南故人》原文及翻译注释_诗意解释