诗词大全

崔涤《望韩公堆》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 望韩公堆 作者: 崔涤
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了崔涤《望韩公堆》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

崔涤《望韩公堆》原文及翻译注释,诗意解释

  《望韩公堆》原文

《望韩公堆》

崔涤

韩公堆上望秦川,渺渺关山西接连。
孤客一身千里外,未知归日是何年。

  《望韩公堆》译文

  登上韩公堆远望我的家乡,却被连绵的高山所阻隔。
 
  孤身一人在千里之外,不知何时才能回到我的家乡。

  《望韩公堆》的注释

  渺渺:形容悠远的样子。

  作者简介

  崔澄(?-726年),本名叫崔涤,定州安喜(今河北定州)人。玄宗继位后,对他很宠爱亲近。崔湜被诛杀后,皇帝依然思念他,任用为秘书监。崔澄生性滑稽善辩,皇帝恐怕他泄露禁中谈话,将“慎密”两个字亲自写在他的笏板上。多次升任后为金紫光禄大夫,封为安喜县子。开元十四年(726年)去世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“韦庄《归国遥·春欲晚》”的原文翻译
  2、“辛弃疾《鹊桥仙·送粉卿行》”的原文翻译
  3、“刘辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻译
  4、“纳兰性德《清平乐·烟轻雨小》”的原文翻译
  5、“张炎《思佳客·题周草窗武林旧事》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:杜甫《月三首·其一》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:范成大《水调歌头·又燕山九日作》原文及翻译注释_诗意解释