《望韩公堆》原文
《望韩公堆》
崔涤
韩公堆上望秦川,渺渺关山西接连。
孤客一身千里外,未知归日是何年。
崔涤
韩公堆上望秦川,渺渺关山西接连。
孤客一身千里外,未知归日是何年。
《望韩公堆》译文
登上韩公堆远望我的家乡,却被连绵的高山所阻隔。
孤身一人在千里之外,不知何时才能回到我的家乡。
《望韩公堆》的注释
渺渺:形容悠远的样子。
作者简介
崔澄(?-726年),本名叫崔涤,定州安喜(今河北定州)人。玄宗继位后,对他很宠爱亲近。崔湜被诛杀后,皇帝依然思念他,任用为秘书监。崔澄生性滑稽善辩,皇帝恐怕他泄露禁中谈话,将“慎密”两个字亲自写在他的笏板上。多次升任后为金紫光禄大夫,封为安喜县子。开元十四年(726年)去世。
更多古诗词的原文及译文:
1、“韦庄《归国遥·春欲晚》”的原文翻译
2、“辛弃疾《鹊桥仙·送粉卿行》”的原文翻译
3、“刘辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻译
4、“纳兰性德《清平乐·烟轻雨小》”的原文翻译
5、“张炎《思佳客·题周草窗武林旧事》”的原文翻译