诗词大全

白居易《感镜》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 感镜 作者: 白居易
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了白居易《感镜》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

白居易《感镜》原文及翻译注释,诗意解释

  《感镜》原文

《感镜》

白居易

美人与我别,留镜在匣中。
自从花颜去,秋水无芙蓉。
经年不开匣,红埃覆青铜。
今朝一拂拭,自照憔悴容。
照罢重惆怅,背有双盘龙。

  《感镜》译文

  美人与我分别时,赠我的铜镜一直被我收藏在匣中。
 
  自从你离开后,镜中再无如花娇颜,就像秋水中不见临水芙蓉。
 
  许多年不曾打开匣子,因被氧化而变红的铜镜上已满是尘埃。
 
  今日取出铜镜拂去尘埃,镜中照出我的憔悴面容。
 
  照完之后,又拿着这把背面刻有双盘龙雕饰的铜镜再次叹息惆怅。

  《感镜》的注释

  经年:经过很多年。
 
  拂拭:掸掉或擦掉。
 
  作者简介

  白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“欧阳修《玉楼春·去时梅萼初凝粉》”的原文翻译
  2、“辛弃疾《念奴娇·洞庭春晚》”的原文翻译
  3、“李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》”的原文翻译
  4、“王昌龄《从军行七首》”的原文翻译
  5、“毛泽东《虞美人·枕上》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:张舜民《卖花声·楼上久踟躇》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:卢照邻《送梓州高参军还京》原文及翻译注释_诗意解释