诗词大全

贺铸《杵声齐·砧面莹》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 杵声齐·砧面莹 作者: 贺铸
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了贺铸《杵声齐·砧面莹》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

贺铸《杵声齐·砧面莹》原文及翻译注释,诗意解释

  《杵声齐·砧面莹》原文

《杵声齐·砧面莹》

贺铸

砧面莹,杵声齐。捣就征衣泪墨题。寄到玉关应万里,戍人犹在玉关西。

  《杵声齐·砧面莹》译文

  捣衣石的表面因年长日久的使用,早已光洁平滑,杵声协调、齐整。捣完制成衣服给丈夫寄去,可是在题写姓名、附就家信时却止不住涕泣连连。寄到玉门关已是万里之外了,可是戍守边关的人还在玉门关的西边。

  《杵声齐·砧面莹》的注释

  砧(zhēn)﹕捶衣服的垫石。莹:光洁、透明。
 
  杵(chǔ):捶衣服的木棒。
 
  泪墨题:泪和着墨汁写信。
 
  玉门:古通西域要道。
 
  戍(shù)人:守卫边疆之军人。

  简短诗意赏析

  这首词从怨女的角度,展现了一幕人铸间悲剧。通过描写闺中人思念远戍征人,表现了作者忧国忧民的思想。

  作者简介

  贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《蝶恋花·眼底风光留不住》”的原文翻译
  2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻译
  3、“朱淑真《菩萨蛮·山亭水榭秋方半》”的原文翻译
  4、“李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》”的原文翻译
  5、“王昌龄《闺怨》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:柳永《尾犯·夜雨滴空阶》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:欧阳修《蝶恋花·小院深深门掩亚》原文及翻译注释_诗意解释