诗词大全

孙逖《同洛阳李少府观永乐公主入蕃》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 孙逖
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了孙逖《同洛阳李少府观永乐公主入蕃》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

孙逖《同洛阳李少府观永乐公主入蕃》原文及翻译注释,诗意解释

  《同洛阳李少府观永乐公主入蕃》原文

《同洛阳李少府观永乐公主入蕃》

孙逖

边地莺花少,年来未觉新。
美人天上落,龙塞始应春。

  《同洛阳李少府观永乐公主入蕃》译文

  边塞之地没有鲜花盛开,没有莺鸟啼唱,新年已过还没有春意春色。
 
  永乐公主嫁到塞外,有如美人从天而落,应该使这苦寒之地开始有那美丽的春光了。

  《同洛阳李少府观永乐公主入蕃》的注释

  永乐公主:公元717年开元五年,唐玄宗封东平王外孙女杨氏为永乐公主,嫁契丹王李失活。
 
  入蕃:指嫁到少数民族地区。
 
  龙塞:边塞龙廷,指契丹王居住之地。

  作者简介

  孙逖(696~761) 唐朝大臣、史学家,今东昌府区沙镇人。自幼能文,才思敏捷。曾任刑部侍郎、太子左庶子、少詹事等职。有作品《宿云门寺阁》《赠尚书右仆射》《晦日湖塘》等传世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《秋雨夜眠》”的原文翻译
  2、“蒋捷《昭君怨·担子挑春虽小》”的原文翻译
  3、“曹雪芹《五美吟·虞姬》”的原文翻译
  4、“温庭筠《女冠子·含娇含笑》”的原文翻译
  5、“韩愈《柳州罗池庙碑》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:李白《酬裴侍御对雨感时见赠》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:钱公辅《义田记》原文及翻译注释_诗意解释