诗词大全

李端《闺情》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 闺情 作者: 李端
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李端《闺情》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李端《闺情》原文及翻译注释,诗意解释

  《闺情》原文

《闺情》

李端

月落星稀天欲明,孤灯未灭梦难成。
披衣更向门前望,不忿朝来鹊喜声。

  《闺情》译文

  月亮将落,晨星稀疏,天快要明了,闺房内孤灯闪烁,女主人还在辗转反侧。
 
  披起衣服走到门前急切探看,恼恨那报喜的鹊声把人欺骗。

  《闺情》的注释

  梦难成:指辗转反侧,不能成眠。
 
  不忿(fèn):不满、恼恨。一作“不问”。
 
  鹊喜声:古人认为鹊声能预报喜事。

  简短诗意赏析

  这首诗的首句点明背景时间,次句写室内景色氛围,烘托了闺中思妇彻夜难眠的深层心态。三、四句刻画了妇人出门张望后失望的神态,表达了妇人急切盼夫归来的情怀。全诗语句轻简,含蓄隽永,耐人寻味。

  作者简介

  李端(约737年—约784年),字正已,出身赵郡李氏东祖房,唐代诗人。是北齐文宣帝高洋皇后李祖娥的堂弟李孝贞六世孙。少居庐山,师事诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一。今存《李端诗集》三卷。其子李虞仲,官至兵部侍郎。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《秋雨夜眠》”的原文翻译
  2、“蒋捷《昭君怨·担子挑春虽小》”的原文翻译
  3、“曹雪芹《五美吟·虞姬》”的原文翻译
  4、“温庭筠《女冠子·含娇含笑》”的原文翻译
  5、“韩愈《柳州罗池庙碑》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:曹雪芹《世难容》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:苏轼《渔父·渔父醉》原文及翻译注释_诗意解释